dano dãno dapno dampno damno
| |
'daño, detrimento ' , del lat. DAMNUM (REW 2468). Formas: dano 11.6 (c. 7), 22.1, 216.8, 244.7, 264.13, 267.46, 300.6, 301.11 "que seria a grã - da terra", 347.8, 358.7, 359.12, 372.23, 377.39, 381.1, 413.2, 426.14, 443.7,9, 482.4, 528,3, 529.5 (c. 360), 536.12, 538.6, 541.28, 565.11, 567.16,32, 632.12, 660.13, 662.10, 676.21, 735.1, 744.315, 756.8, 777.3 (c. 530), 790.24, 812.186, 829.7,9,15 (c. 500), 830.20, 834.47, 841.25, 843.10, 846.11, 847.15,17, 849.11, 850.4,6 (c. 585), 851.18, 852.43, 855.12,7, 862.10 (c. 599), 863.41, 865.5 (c. 602), 866.17, 869.5,8,6,11 (c. 609), 872.48, 873.14, 874.9,10 (c. 613), 875.19, 877.7, 878.13; dãno 86.9, 97.18, 156.5 "gresgos que erã a - del rey", 162.18, 200.43, 327.64, 332.25, 333.35, 330.15,17, 380.12,17, 381.11, 385.12, 387.35,7, 394.49, 396.13, 407.4 (c. 257), 408.11,15, 443.4, 481.21 "que seria grã uosso - " , 521.11, 676.10, 686.19, 688.17, 701.55, 712.20,29, 721.11, 727.35, 761.44, 772.27, 776.21, 777.3 (c. 530), 781.9, 782.37,42, 785.16, 826.13, 863.10,12, 865.10 (c. 802), 873.18, 874.11 (c. 613), 875.15, 878.21 (c. 616), 902.26; danos 98.38 "os tortos et os - que uos auiã ffeytos", 162.4, 242.26. Desde el s. XII: a. 1152 "e de dano de pam per oueias e de cabras per V. I. octaua" (PMH Leges 380); a. 1209 "tod ome que tomare ouellas por seu dano" (id. 885); CSM 2.61 "que o fillou a seu dano", 45.11 "aqueste de fazer dano sempre ss' ende traballava", etc.; Afonso X (66, 483) "de que pode muy gran dano uĩir" (14); Johan Garcia de Guilhade (346, 744) "sanhud' and[ad]es, amigo, / porque non faço meu dano / uosqu'" (2), etc.; Miragres "et sen dano nĩhũu" (193); Gal. Estoria "gardandose todavía de fazer dano njhũ" (10.25), etc. Cfr. a. 1209 "qui danno fezere en lauor alleno qvi daño fezere en lauor alleno... qui danno fezere en lino qvi dano fezere en lino por la entrada peyte I soldo e quanto dano fezere... e qual fore o dano" (PMH Leges 851); Cr. Troyana "gran daño se me ende segiria" (I, 93.1); D. Denis (208, 605-6) "que mayor non seia / o seu danno" (6). Muy usada fue la grafía dapno, que conozco del XIII al XV: Estevan da Guarda (928-9, 1323) "per que ueo a dapno" (3); Miragres "a espada ficou sãa sen nĩhũu dapno" (14,5); Cr. Troyana "o gran dapno que uos eu quero contar" (I, 92.4); a. 1362 "et sen seu dapno" (Salazar 120,2); Graal "sera grã dapno da morte de tal homem" (I, 233; cfr. Gloss. Graal 355-356); a. 1433 "e lle page o mal e dapno dela... todoslos malles e dapnos" (Ferro2 p. 19, 20); a. 1434 "se alguun dapno se recreçeu" (id. 26); Imitação Cristo "sem dãpno da cõsciẽtia" (p. 21.9), etc. También dampno: a. 1217 "et non faciant dampnum" (PMH Leges 575); a. 1188-1230 "et postea ibi dampno inuenerit" (id. 751); "per suo dampno" (id. 785 y 832), "toto homine qui dampno fecerit in labore alieno" (id. 826); Cr. 1344 "o mal e o dampno que recebera" (III, 45); Vita Chr. "sem dampno" (16, 52c, 600); cfr. Virgeu de Consolaçon "tu que recebiste o dãno" (49), "dampno" (47), "e demais faz damno" (38). La forma damno, grafía cultista de los últimos siglos hasta época reciente, está también en F. Lopes Cr. D. Pedro "sem agravo e damno de seu poboo" (p. 135.9). Véase Morais s.v. dano y Corominas DCELC II, 108. |