logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra desmayar como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.6 Rows
- Número de acepcións atopadas: 6.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA TROIANA (3), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), HISTORIA TROIANA (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
desmayar
intr. intr. desmayar, perder el sentido; to be faint, lose consciousness: en tal gisa foy desmayado que non soubo que fezesse, I 102.22, I 225.9, I 267.2.
desmayar
pron. pron. desanimarse; to become dismayed, discouraged: era moy bon caualeyro et moy entendudo et non sse desmayaua por nehũa cousa que uisse, I 155.12.
desmallar
desmayar
tr. tr. deshacer, cortar (las mallas): tan durament se ferian que sse falssauan et desmallauan as lorigas, I 267.14, I 344.10, II 76.24 (desmayar). M-P desmanchar.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
desmayar
esmaiar
'desmayar, desfallecer, desalentarse ' , del lat. vulg. *EXMAGĀRE (del germ. MAGAN 'poder ' ), a través del fr. ant. ESMAIIER y con cambio de pref. (véase REW 3022; Corominas DCELC II, 147). Formas: desmayar 863.38 "et os mouros começarõ a - ", desmayedes 93.29 "nẽ - sem feridas", 111.12 "et nõ - " (A1 en ambos casos esmayades ). Se documenta desde el XIII: Pedr' Amigo de Sevilha (822, 1217) "porque lhi diss' eu: / non me veredes ia mays desaqui / desmayo logo ben ali por en / e ouue logu' i a morrer por mi" (5); Cr. Troyana "el non sse desmayaua por nehũa cousa que uisse" (I, 155.12); cfr. Cr. 1344 "amigos, non desmaedes, ca esto non he nada" (III, 34). También existe como pop. la forma más ant. esmaiar, que está en "primeyro vem cuydar / e pos ele o esmayar" (Textos Port. Med. 325.284). Véase en Morais desmaiar y esmaiar. Popularmente se conocen también en gall. desmaar y esmaar, que he oído en más de una ocasión. En cast. desde el XIII (véase Corominas DCELC ).

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{desmayar}
.- DESMAIAR (766a: XV; esmaiado XV): Pedr' Amigo de Sevilha (822, 1217) "o meu amigo... desmayo (!) logo bẽ ali por ẽ / e ouue logu' i a morrer por mĩ" (5); Cr. Gal. "nõ desmayedes... estauã muy cãsados et desmayados... ficã esmayados..." (34aR, 35bR, 184aR); Cr. 1344 "amigos, non desmaedes" (III, 34.15).

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
[desmayar]
intr. intr. acobardar; to become cowardly or frightened: aly desmayarõ moytos et bõos caualeyros, 149.42.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL