logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra doar como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.3 Rows
- Número de acepcións atopadas: 3.
- Distribución por dicionarios: CONCELLO DE NOIA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), VOCABULARIO 1275 (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
doar
[donar]
{[doãr]}
v. v. 'traspasar gratuitamente a outro unha cousa ou o dereito que se ten sobre ela', 'dar, regalar, ceder'. Inf.: Doar, 10.30 (1390) "et se uós (...) diserdes que esta he pouqua herdade, que o prior et frey Garçía que vos posam della doar máys, tãta em quãto digã, que aja terreo para dous tonees"; 42.34 (1445) "et que o posades tẽer et vsar et pesuýr et dar et doar et trocar et cõcanbear, vender". IPres. P1 Doo, 20.21 (1403) "dou et doo en doaçõ para senpre a uós, meu sobriño (...) toda herdade et chantado et casas et casares que eu ey". Dõo, 8.32 (1381) "dóuvoslo et dõo en lyure et pura doaçõ para senpre"; 12.20 (1394); 16.25 (1397) "toda esa demayosía dóuvosla et dõo en pura et justa et sãa doaçõ"; 20.43 (1403) "toda esa demayosýa que máis val uos dou et dõo en pura et justa et sãa doaçõ"; 21.21, 43 (1403). Dono, 55.21 (1476) "et douvos et dono ẽna dita doaçón et por ju(j)r de herdade"; 64.14 (1493). P4 Doamos, 17.26 (1397) "esa demayosía dámosbosla et doamos en pura et justa et sãa doaçõ"; 29.38 (1415).

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
doar
= oferecer, dar: {Pero da Ponte} per doar-lh' o baton que fui meu 372.3.

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
doar
v. .- v. 'donar', del latín DŌNĀRE}. Formas: doende(la), SPres., a. 1274 "uendadela, doendela, cambedela" (63.3).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL