logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra dono como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.6 Rows
- Número de acepcións atopadas: 6.
- Distribución por dicionarios: CONCELLO DE SANTIAGO (1), CRÓNICA XERAL (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), LIBRO DE NOTAS (3).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

F. R. Tato Plaza (1986): Léxico do Libro de Actas do Concello de Santiago (1416-1422).Vol. I (Glosario A-D). Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
[dono]
{[dopno]}
m. s. m. Dono, persoa que ten dominio, señorío ou propiedade sobre algunha persoa ou cousa: "que aqueles que tiinan postas pennoras por los moravedis da renda et fallas que as quitasen a seis dias segintes, et non as quitando que as vendessen e rrematasen segundo custume da dita çidade, e que voluese a venda e remataçon que delas fose feyta, e seus donos non as podesen despoys demandar aos sobreditos" (5430). Outras formas: dopnos (293).

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
dono
'dueño, propietario' , del lat. DŎMNU, de DŎMĬNUS (REW 2741). Formas: dono 877.9 "o - da pousada iazia doente"; donos 353.19 "muytos caualos sem - " (id. 684.8), 569.20 "caualos sen senhores... ca seus - ficauã muy mal feridos", 675.59. Desde el XI: a. 1047 "de flainu qui era donu de tercia de ipsa eglesia" (PMH Diplom. 219); a. 1152 "det a suo dono toto suo aut duplato" (PMH Leges 380); a. 1262 "e dobre quanto filhar a seu dono... de mouro que talia com seu dono dizima" (Portel 140); Johan Garcia de Guilhade (1098, 1487) "seu dono non lhe quis dar / ceuada" (13); Diego Pezelho (1124, 1592) "tiue hũu castelo forte / et deyo a sseu don ' e ey medo da morte" (14); CSM 192.139 "quando foi mannãa / daly o sacou / seu dono", 228.17 "quand' aquesto viu seu dono atan muito lle pesava"; a. 1317 "que as haiam seus donos" (Desc. Portug. I, 28); a. 1339 "os donos dos ditos aueres" (id. 58); Cr. 1344 "ca cam cõ rrayua ẽ seu dono traua" (fol. 260bR); a. 1339 "ou tornar a cousa a seu dono... et entregar os roubos a seu dono" (CDGH 371); a. 1433 "o dono da viña... a seu dopno... que dem a pena ó dono da viña" (Ferro2 p. 19); a. 1447 "e restetuydas a seus donos" (id. 48); a. 1448 "que as dessen a seus donos... a seus donos" (id. 51, 52), etc., etc. Más ejs. en Morais (en gall. y port. -o- tónica cerrada). En cast. dueño desde el Cid.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
dono
s. m s. m.: 192.139 Quando foi mannãa, / daly o sacou / seu dono; 227.30, 228.17, 369.40.

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Glosario, pp. 237-711].
dono
m. m. "Dono, propietario, posuidor dunha cousa".
____ dono (1): "Afonso Rrodriges de Vimyeiro dera a esculca del a seu dono" 950.
________ Do lat. vulgar dŏmnus, clásico dŏmĭnus. Documéntase en textos portugueses desde o séc. XI: donu en 1047. En 1416-1422 rexistramos un hiperculto dopnos en convivencia con donos (Tato Santiago s.v. dono), do que xa hai exemplos do seu uso como forma de tratamento (vid. ) en textos galegos do XIII: dopno, dompno e dõpno en 1275 (Martínez Montederramo s.v. don).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL