logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra embargo como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.4 Rows
- Número de acepcións atopadas: 4.
- Distribución por dicionarios: CONCELLO DE NOIA (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
enbargo
embargo
envargo
{ẽbargo}
subst. subst. 'impedimento, obstáculo, atranco'. Enbargo, 1.24 (1332) "A qual sesta do dito agro uós (...) et a dita uosa moller auyades et ffaçades della uosa uoõtade, sem meu enbargo et da dita mjña moller. Et que uos contra esto uẽer, que uos peyte por pena çẽ morauidís"; 4.24 (1343) "Et des aquí endeante, uós (...) et uosa moller et uosas uoses, aiades a dita herdade para senpre et facades della todas uosas uoõtades sem enbargo de mỉ et de mĩa uós"; 8.42, 44, 49 (1381) "et demays douuos todo meu lyure et conprido poder para que as posades entrar et ajurar et auer et cobrar per uós et per outros por uós, sen enbargo meu et do dito meu marido et súa uoz et mjna et sen enbargo de outra pesõa ou pesõas quaeesquer que seyã et sen enbargo de pertegeyro et mayordomo et outro señor algũu". Con esta grafía hai 39 ocorrencias vid. listado s.v. enbargo. Ẽbargo, 12.22 (1394) "que façades delo et em elo toda uosa voontade así como de uosa cousa propia, sẽ meu ẽbargo et de todas mỉas uozes"; 24.117 (1407). Embargo, 38.26 (1435) "para que façades del et em el casa e casas e toda vosa võtade, sem noso embargo et de nosas bozes". Envargo, 56.36 (1477) "e porlos quaes ditos dez morauidís eu e mjnas vozes avemos de penorar en cada vn ano ẽnas ditas casas sen voso envargo nõ dando e pagando vós e vosas vozes os ditos morauidís según dito he".

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{enbargo
embargo}
.- EMBARGO (398a: 1301): CSM 411 "el ouve dest' enbargo e vergonna tamanna" (40); 1262 "sen nenhũu enbargo" (Portel 140.18); 1268 "quita e liure et sem embargo" (Sponer 118.15), etc.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
embargo
s. m s. m.: embaraço: 411.40 El ouve dest'enbargo e vergonna tamanna, / que non foi a ssa casa.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
embargo
subst. .- subst. " embargo, daño, obstáculo". 140.4 "Et por tãto as nõ deuẽ nĩgen leuar alo, ca som embargo do corpo et da alma".




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL