hermo ermo herma erma
| sust. |
'yermo, desierto' , sust. y adj. de ĔRĔMUS, con la acentuación griega y no la latina ĔRĒMUS (REW 2891). Como sust.: hermo 37.57 "en - ou en poblado", ermo 312.23 "en - nẽ en pobrado". También en R. S. Bento "bẽ ĩsinados da germãydade e singular batalha do ermo" (RBF V, 22); Cr. 1344 "en hermo ou en pobrado" (II, 435); Gal. Estoria "morando o mays sempre ẽnos mõtes et por los ermos" (21.4); Orto Esposo "ermo" (70.36, 72.2), "hermo" (20.4, 29.20); Biblia "ena cizterna velha que esta eno hermo" (p. 62); Imitação Cristo "quam estreita e mingoada vida fizerom no hermo os sanctos padres" (p. 31.14). Como adj.: hermo 442.9 "ficou o castelo - ", hermos 52.20 "que estauã - et despobrados", 242.27, 681.10, 691.10, ermos 819.39 "castelos que estauã maltreytos et como - ", herma 246.62 "acharõ toda a terra - et uazia dos lauradores", 299.10 "que estaua entõçe - ", 300.21, 754.18, erma 889.15 "a sella arçebispal... auja estado - et uazia", hermas 17.14 "estauã aynda - ", 60.17, 61.24, 219.30 "as pousadas dos mouros et acharõnas - ", 240.29, 447.20. Machado (DELP1 861b, en DELP2 909ab está equivocado) cita un ej. del XIII: a. 1258 "et aliud casale est hermum" (PMH Inquis. 470a). Otros ejs.: Cr. Troyana "he ia deserdado et hermo et soo" (II, 164.24); Cr. 1344 "logares que estavam hermos e despobrados" (II, 451), "meteosse em hũa cidade que estava herma" (III, 250); Miragres "ouve moy grã medo en aquel monte hermo" (177); a. 1394 "o nosso lugar de Çyma de Villa e o da Cassa herma" (Duro p. 223); a. 1395 "em hũu outeiro sta hũu nosso pardieiro o qual sta hermo" (Desc. Portug. I, Suplem. 77); a. 1458 "monte ermo... eno dito monte ermo" (Ferro2 p. 342, 344); a. 1474 "os dictos lugares... que agora jazem ermos et despobrados" (Salazar 155.15). La grafía mod. es ermo (véase Morais ). Para el cast. cfr. Corominas DCELC IV, 775. |