escapar
| |
'escapar, huir, librarse, salir de algún peligro' , de *EXCAPPĀRE 'desembarazarse de la capa' , formado sobre CAPPA (cfr. Väänänen Notes Bloch-Wartburg 482). Formas: escapar 14.21 "os que ende poderõ - ... fugirõ", 18.22, 32.24 "os que delles poderõ - fugirõ", 40.28, 48.30, 113.71 "que ome que cõ el lidasse que llj nõ podia - a vida" (id. 114.85-86, 132.10), 134.9, 148.49 "que nõ poderey - que nõ seia preso", 302.50, 394.49, 480.23 "coydando y - cõ elle", 753.21, 860.18, 862.24; escapara 283.58 "a rreyna - et estorçera de morte", 586.38 "et nõ - ende atam mal com̃o escapou", 654.13 "com̃o - muy auiltado et com̃o - cõ muy grã perda", escaparã 33.1 "et aynda estes nõ - se nõ por que sse deytarã en terra", 68.4 "que - del rey"; escapou 96.15 "et Abd. - allj de morte cõ muy poucos", 474.14-15, 586.38, escaparõ 8.40 "os outros que - fugirõ", 14.22,26 "et - fogindo pelo mar... que dalj - ", 17.26, 25.17, 30.17, 33.16,19, 48.42 "morrerõ y todos que nõ - ende nẽhũus", 111.8, 113.52, 202.13, 217.20, 219.34, 237.26, 238.38 "fogiu cõ aquelles que - et poderõ fugir", 240.27, 248.24, 249.14, 253.59, 570.33 "nõ - ende mais de XV mil", 662.27, 858.33, 901.32, escaparom 61.8 " - da espada dos mouros", 69.1920; escapará 193.31 "nõ uos - nẽgũu a vida", escaparã 111.17-18; escape 181.45 "nõnos - a vida"; escapasse 553.17 "se - daquela coyta", escapassem 197.57 "se elles - a vida"; escapares 523.6 "se - desta", escapar 180.19 "se el assy - de mỉ", escaparmos 196.40 "se... daqui - uiuos". El significado es casi siempre 'librarse de un estorbo, de un peligro, de un mal' . Se documenta desde el XIII: CSM 33.27 "seus penssamentos / foron dali escapar", 256.23 "seguramente desta non escapará"; Martin Soarez (975, 1367) "en tal que uos con o mour'escapedes" (11); Pero Garcia Burgales (987, 1379) "uay sobr' el e non lhi pod'escapar" (13); Johan Airas (1078, 1468) "deste coruo non posso escapar / que del non aya scarnho a tomar" (9); F. Caldelas "e se uiuo ou morto escapar nulla rem por ende peyte" (Salazar 20.14); Miragres "baptizate... et escaparas a vida senõ lida cõmigo" (107); Cr. Troyana "õme nẽ moller nõ podese por y seyr nẽ escapar uiuo" (II, 183.34); Cr. 1344 "e os outros que escaparõ fogirõ os que poderõ fogyr" (II, 404), etc. Documentación en Morais. En cast. desde el Cid (cfr. Corominas DCELC II, 328-329). |