logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra fiel como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.7 Rows
- Número de acepcións atopadas: 7.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (2), HISTORIA TROIANA (2), MIRAGRES DE SANTIAGO (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
fiel
sust. 'fiel' 'persona a cuyo cargo se ponía judicialmente un litigio mientras se decidía el pleito, el encargado de vigilar ciertos servicios públicos, juez de una lid por causa de un reto' , del lat. FĬDĒLIS (REW 3283). La acepción mod. 'fiel' , como sust. o adj. en fiel 894.24 "a todo - cristão", fiees 466.42 "enos - de Deus" (id. 814.259, 815.28, 844.18), 896.28 "cõ os seus sanctos - ". Ambas acepciones desde el XIII: CSM 27.66 "a Santa Maria non foi fiel", 82.8 "un monge bõo, cast' e mui fiel"; a. 1276 "que seiades uassalos fieles ao abade" (Sponer 123.19); a. 1278 "que merescamos ááuer parte en parayso cũ nos fiéés de nostro señor" (Salazar 74.19); Miragres "de todolos outros fies cristiaãos" (17), etc. Otra acepción es 'fiel, el encargado de vigilar ciertos servicios públicos' : fieles 500.19 "et o Çide entõ poso - ena villa por saber quanto montauã as rendas da villa". Cfr. a. 1433 "senon que os rejedores que porian fiees en tal maneira que as alcaualas do dito señor Rey non se perdesen... por lo qual non era neçesario que se posesen fyees" (Ferro2 p. 227). Acepción ant. es 'juez de una lid por causa de un reto, persona a cuyo cargo se ponía judicialmente un litigio mientras se decidía el pleito' : fiees 316.8 "os - partirõllis o sol", 317.31, 401.13,14, 638.13, 639.14 (c. 435), 640.15,21,3, fielles 400.23, 401.32. Junto a estas acepciones podía valer en la E. M. 'portador de la sentencia de instancia' y se documenta desde el XII: a. 1152 (copia) "vicino qui pedir fiel e lo parar a suo uicino et non uiner ad el pectet X solidos" (PMH Leges 380); a. 1212 (copia) "et testimonia mentirosa et fiel mentiroso pectet LX solidos" (id. 556); a. 1222 (copia) "fiel myntiroso" (id. 590); a. 1228-1229 "fiel mentirosus" (id. 608); a. 1229 "testis mentirosus et fiel mentirosus" (id. 613; también 623, 636, etc.); a. 1188-1230 "totus homo a qui demostraren fiel et el fiel dixer -fiel so- et noluerit ire ante alcalde pectet I morabitinum et el fiel sit de los escriptos de la carta et uadat ante alcalde et noluerit ire el fiel ante alcalde pectet mille morabitinos" (id. 746) (también 791, 852, etc.); CSM 25.140 "fiel / bõo tenno que t' ey pagado: a Virgen"; a. 1262 "e testemoya mentirosa e fiel mentiroso peite LX soldos" (Portel 139); Cr. 1344 "e os fiees partironlhes o sol" (III, 305). Un ej. del XV con esta misma acepción de la Cr. 1344 en Morais y Machado, DELP1 963b, DELP2 1039b. Cfr. Pidal Cid p. 688-689.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{fiel}
adj. .- FIEL (963ab: adj. XV seg. Morais; subst. 1152 'auxílio'; 'adepto de religião' XIV ou XV e XVI; 'cargo' XV): CSM 25 "fiel bõo tenno que t' ey pagado" (140); 27 "a santa Maria non foi fiel" (66); 82 "cast' e mui fiel" (8); 1276 "que seiades uassalos fieles ao abade" (Sponer 123.19); 1278 "que merescamos a auer parte en parayso cũ nos fiéés de nostro señor" (Salazar 74.19), etc.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
fiel
adx adj. {adx.}: 27.66 Juyão, emperador cruel, / que a Santa Maria non foi fiel; 82.8 un monge bõo, cast'e mui fiel; 115.310, 145.11, 146.109.
fiel
s. m s. m.: fiador, testemunha: 25.140 Fiel / bõo tenno que t'ey pagado: a Virgen.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
fiel
m. m. el encargado de que se hagan algunas cosas con legalidad; person charged with seeing that proper procedures are followed: Et seja voso fiel, ca he voso parente, 50.37, 50.41, 51.6. DRAE.
fiel
adx. adj. {adx.} leal; loyal, true, faithful: a ventura... que lles fora tã cõtraria et nõ fiel [sic], 339.32.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
fiel
subst. .- subst. " fiel, por antonomasia, cristiano". FIES, 17.14 "et en este mũdo o liure dos tormentos [...] et de todo los fies cristiaãos".




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL