logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra golpe como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.7 Rows
- Número de acepcións atopadas: 5.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRÓNICA TROIANA (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
golpe
colbe
golpe
golpe
colbe
colpe
sust. 'golpe' , con base en el lat. CŎLĂPHUS 'puñetazo' , por medio de un vulg. *CŎLŎPUS (que es necesario para explicar la variante arc. colbe ) o ya *CŎLPUS. Se considera el gall.-port.-cast. como galicismo (REW 2034; FEW II, 876a; Nascentes p. 379-380; Machado DELP1 1111ab, DELP2 1156a), pero es muy problemático en una palabra tan ant. y de gran riqueza semántica: la formación de golpe debe estar en relación con el ant. colpar, golpar, cambiándose la terminación al sentirse el sust. como un derivado del verbo (cfr. Pidal Gr. Hist. § 29d; Corominas DCELC II, 742-743; para G. de Diego Dicc. 1718 todo es simple y sencillo derivando golpar de golpo y golpe de golpar ). Formas: golpe 110.53, 112.44,46, 113.74,76, 139.30, 176.32,34, 177.47, 178.68,70,75,76,77,81, 214.68, 400.17, 401.15,18,20, 427.39, 428.12, 591.7, 638.3,5,12 (c. 435), 639.16,6, 640.5,7 (c. 437), 713.9,14, 753.25,28, 803.84, 872.51, 875.21, golpes 34.15, 99.11,14, 102.61, 110.50, 145-146, 362.28, 399.3,5, 401.22, 426.23, 428.7, 480.12, 557.14 (c. 384), 591.23, 639.4 (c. 436),3 (c. 437), 749.6, 751.12,23, 803.64-65, 875.21, 876.30,35,36. La forma más ant. es colbe en los ss. XIII-XIV: CSM 15.152 "a lança jazendo, / con que san M. o colbe fez", 28.81 "dali u ferian / os colbes", 51.2 "o colbe da saeta", etc.; Johan Baveca (1063, 1453) "e dando colbes en uos canssaran" (6); Cr. Troyana "Tel. fuy tã coytado daquel colbe et ouuo tã grã pauor que coydou a seer morto" (II, 262.12); Graal "ca nẽuũ cavaleiro nom pode fazer taaes dous colbes em ũa hora como lhe vos vistes fazer" (I, 294); Nunes Contr. "pera lhi dar mayor colbe", "tal ferida lhi desse cõ sa espada ao premeiro colbe" (RL XXVII, 21). La variante colpe en XIII-XIV: Afonso X (78, 495) "o colpe (V colbe ) colheu per hũa malha / da loriga... que nunca erra / de dar gram colpe con seu tragazeite" (8, 18); Cr. Troyana "deulle tan esquiuo colpe con a espada que lle tallou a cabeça" (I, 285.14); Gal. Estoria "et pesoulle daquel colpe que fezera" (21.26); Graal "e dar-lhes da espada talhador de tam grandes colpes... nom houvesse ja recibido colbe" (I, 305). Desde el XIII la forma mod.: Men Rodriguiz Tenoiro (1083, 1472) "ca me non poss' un dia del partir / de mi dar golpe, de que morreria" (25); Cr. 1344 "davansse muy grandes golpes" (II, 433); Miragres "et daua cõ ela grãdes golpes" (90); Cr. Troyana "se el fazia muytos golpes moytos rreçebia en seu corpo" (II, 86.1); Orto Esposo 112.16; Soliloquio "com o golpe que dava em ellas o dragom diaboo" (61.1). Véanse ejs. en Morais (cfr. Lorenzo Cronologia 195). Documentación cast. en Corominas DCELC y Pidal Cid p. 582.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
colpe
golpe
colbe
m. m. golpe; blow: deulle tan esquiuo colpe con a espada que lle tallou a cabeça, I 285.14, I 98.7, II 86.1 (golpe), II 48.24 (golpe), II 262.12 (colbe).

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{colbe
golpe}
.- GOLPE (1111ab: XV; colpe XIII; colbe XIV): CSM 28 "dali u ferian / os colbes" (81); 51 "recebeu o colbe da saeta" (2), etc. Men Rodriguiz Tenoiro (1083, 1472) "de mi dar golpe, de que morreria" (25); Cr. Gal. "grandes forõ os golpes que sse derõ... deulli outro golpe" (33aV), etc.; Cr. 1344 "golpes" (II, 433.3), etc.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
golpe
: {Airas Perez Vuitoron} me non poss' un dia del partir / de mi dar golpe, de que morreria 73.25.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
golpe
subst. .- subst. " golpe". 149.9 "et coydou a derribar d' aquel golpe toda a igleia". GOLPES, 90.9 "et daua cõ ela grãdes golpes en gisa que cortaua moytos corpos por meo"; 113.12 "et entrou por eles dando moi grãdes golpes ẽnos mouros a destro et a seestro"; 142.2,20 "Et Durãdas tãto quer dizer: 'duros golpes cõ ela da'".




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL