logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra golpella como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.2 Rows
- Número de acepcións atopadas: 2.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
golpella
fem. 'vulpeja, zorra' , del lat. VŬLPĒCŬLA (diminutivo de VŬLPES ). No hay necesidad ninguna de explicar el cambio v > g por cruce con el germ. WULF o fráncico HWELP, como hacen REW 9463; G. de Diego Cruces de sinónimos, 149 o Gamillscheg Rom. Germ. I, 185, pues es normal fonéticamente. Más inadmisible todavía es la derivación del fr. goupille que da REW para el cast. y port. Una vez: 291.78 "nõ sabe - con quen trebella". La forma masc. ya en el XIII: CSM 273.53 "a pesar do dem' astroso que é peor que golpello"; a. 1261 " Roy Perez Golpelo caualeyro" (Salazar 36.5). El fem. en la Cr. 1344 "nom sabe a golpelha com quem trebelha" (III, 264). Es palabra ant. que se usa aún en el s. XVI (ej. en Morais y Machado DELP1 1111b). La forma mod. en gall.-port. es raposo, raposa. En los diccionarios galls. se citan como derivados de vulpes las formas golpe, volpe (que también aparecen en algunos autores) y golpa. No creo que tengan vigencia en el habla. Se cita además golpilleira 'zorrera, raposera, cueva o madriguera de la zorra o del zorro; lugar, sitio donde hay zorros' (E. Rodríguez ), que corresponde al port. golpelheira (en Morais o Figueiredo ) y se documenta en la E. M.: a. 1107 "per illos testarios de Bolpeleiras" (Doc. Med. Port. III, 230); a. 1144 "inde per auteirum de Sautelo et per Bolpeleiras" (Chanc. Med. Port. 185); a. 1258 "et in Gulpeleiras j. leira... na Golpeleira iij leiras" (PMH Inquis. 312a, 435a). Se usaron en cast. gulpeja (PCG 478a nota), golpeja (Arcipreste de Hita 87a) y vulpeja (aún en Covarrubias Tesoro y Dicc. Autor. ). Véase Corominas DCELC IV, 765.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{golpella
golpelha
golpello
golpelo}
.- GOLPELHA (1111b: XVI; bolpeleiras 1144): 1107 "per illos testarios de Bolpeleiras" (Doc. Med. Port. 230.6); Cr. Gal. "nõ sabe golpella con quen trebella" (84bV); Cr. 1344 "nom sabe a golpelha com quem trebelha" (III, 264.8) // CSM 273 "do dem' astroso que é peor que golpello" (53); 1261 "Roy P. Golpelo" (Salazar 36).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL