logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra grito como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.5 Rows
- Número de acepcións atopadas: 5.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRÓNICA TROIANA (1), CRONOLOXÍA (1), HISTORIA TROIANA (2).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
grito
crida
grida
'grito' , derivado regresivo de gritar. Éste probablemente del lat. QUĬRĪTĀRE 'dar gritos ruidosamente, gritar pidiendo socorro' , que ofrece dificultades fonéticas. Véase argumentación en Corominas DCELC II, 791-792; H. Meier Regretter, supone la base *QU(I)RĪT(Ĭ)TARE; cfr. tamb. Meier Primäre 100-113. Una vez: gritos 93.15 "dando tã grãdes vozes et tã grandes - ". Desde el s. XIV (Machado, DELP1 1133a, conocía la palabra en el XVI): Cr. 1344 "hũa aguya caudal pello aar, dando muy grandes gritos" (III, 131); Gal. Estoria "et o moço outrosi daua gritos" (219.31); Cr. Troyana "dauan moy grandes uozes et moy grandes gritos" (I, 280.18). Es de uso normal en port. (véase Morais ) y de escaso uso en gall., que tiene como forma normal berro, junto a berrar (Carré, E. Rodríguez y Franco Grande dan las formas gridar, grida, grido, que representarían perfectamente el vulgar *CRĪTĀRE, contracción de QUĬRĪTĀRE, pero yo nunca he oído esas formas y en Valladares y Cuveiro aparecen como ants.). En cast. desde el XIII (Berceo Milagros 243). La forma crida está, por ej., en 1320 "por crida et por anaffil" (CDGH 368); grida en a. 1418 "por grida de anafill" (CDGH 198).

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
grito
m. [m.] grito; shout, cry: dauan moy grandes uozes et moy grandes gritos, I 280.18, I 232.32, II 40.33.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{grito}
.- GRITO (1133a: XVI): Cr. Gal. "dando tã grãdes uozes et tã grandes gritos" (27aV); Cr. 1344 "dando muy grandes gritos" (III, 131.14); Gal. Estoria "daua gritos" (219.31).

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
grito
m. m. clamor; outcry, clamor: oyu a bolta grãde et os gritos, 370.30.
grito
m. m. lamento, gemido; cry, lament: quando me vyo yr, fezo tam gram doo et dou tam grandes gritos, 355.40.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL