logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra guarida como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.7 Rows
- Número de acepcións atopadas: 7.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (1), CANCIONEIRO DA AJUDA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), VOCABULARIO 1275 (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
guarida
f. s. f. II, 25, abrigo no fig., i. é, consolação, confôrto ou em XCVl, 4, remédio, cura. (Cf. Berceo Milagros 554, d) (Cantigas d' amigo).

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
guarida
subst. subst., abrigo, refúgio 9430. Vid. CV 147.39.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
guarida
'amparo, salvación, socorro, refugio' , del v. guarir. Formas: guarida 802.46 "alçou as uellas et foysse contra a mellor - que soubo" ( ' refugio'), 871.9 "ca toda a sua mayor - per ali a aujã et dali lles vĩjna" (' socorro'), guaridas 882.4 (c. 623) "desque... se virõ asi presos de todos cabos et desasperados de todas - et de todos acorros". Desde el s. XIII: CSM 95.16 "santa Maria... / que aos seus sempre da guarida" ('amparo' ), 222.19 "que pois nos ceos ajan por senpre guarida", 268.47 "dame pola ta uertude a este corpo guarida" ('curación' ), etc.; a. 1257 "esta guarida que le dan os frades deuenla áá dar en sa casa d' Armea" (Salazar 25.28); D. Denis (B 1533) "que nen del nen doutrem non a guarida" (17), (147, 544) "e roguarey / a Deus que sabe que uiuo / en tal mal e tan esquiuo / que mi queira dar guarida / de morte" (39), (137, 534) "se me queres dar guarida / diss' a pastor, di uerdade / papaguay, por caridade" (25 'consuelo' ); D. Pedro de Portugal (V 1037) "entende que faz all rey pesar / se lhy na terr' aqui mais morar / poren quer hir sa guarida buscar / con gran despeit' en terra deserta" (9). El sentido mod. en port. es 'cueva o espesura donde se refugian las animales' 'abrigo, refugio' (no se emplea en gall., aunque E. Rodríguez registra el disparate goarida ). En cast. desde el XIII (Berceo Milagros 554). Cfr. Corominas DCELC II, 817.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{guarida}
.- GUARIDA (1141b: XIII D. Denis): 1257 "et esta guarida que le dam os frades deuen la áá dar en sa casa" (Salazar 25.28).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
guarida
s. f s. f.: cura: 129.18 se el da chaga ouvesse guarida; 268.47 dá-me pola ta vertude a este corpo guarida; 385.24 protecção, defesa; 95.16 Santa Maria... que aos seus sempre dá guarida; 192.160 || acolhimento: 222.19 castidade / mantẽen, que pois nos ceos ajan por senpre guarida.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
guarida
= protecção, defesa: {D. Denis} nen del nen doutrem non a[n] guarida 88.17. || Fortuna, prosperidade: {D. Pedro de Portugal} quer ir sa guarida buscar, / con gran despeit', en terra deserta 324.9; 339.20.

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
guarida
subst., .- subst., 'amparo, salvación, socorro'. Formado sobre GUARIR, del gótico WARJAN, a. 1257 "et esta guarida que le dam os frades" (25.28).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL