logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra i como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.8 Rows
- Número de acepcións atopadas: 8.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (1), CANCIONEIRO DA AJUDA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (2), CANTIGAS DE ESCARNHO (2).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
i
adv. adv. LXV, 3, etc., LXXIX, 19, LXXXV, 5, etc. aí, ali, lá; VI, 16, XIII, 6, etc., XXIV, 3, XXV, 13, etc., XXXII, 25, XXXVII, 4, XLII, 20, XLVIII, 13, LI, 9, LIV, 7, LIX, 4, LXV, 8, LXX, 10, etc., nisto, nisso, por isso; CCCXCIX, 9, então, nessa ocasião; i aver ou aver i, LXXXV, 14, CCLI, 1, CCXCI, 11, CCCCXXXV, 4, CCCCXL, 16, CCCCXLIII, 16, hoje só haver, mas o povo diz ainda hai na P3 do pres. do ind.; des i, cf. des. (Cantigas d' amigo).

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
i
(ĭbī ou hīc): lá, ali, aí, para lá: 90, 192, 247, 858, 3584; com relação a 199; a respeito de 9323; des i 1759, 6236. Cfr. á í (habet ibi, il y a) 3001, 8624.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
y
hi
hy
i
j
' allí, allá, en ello, en esto, a ella, a él, en él, en ella, aquí, entonces' , del lat. ĬBĪ, tal vez cruzado con HĪC (cfr. Corominas DCELC IV, 769-770). Formas: y 425,35,36,37, 7.18 ("tomarã - morte" ),32, 8.39, 9.18, 11.6,7 (c. 7), 12.22,25,27,32,33, 13.36,37,38,39, 14.8,10,18,20 (2 v.),22, 15.28, 17.18,25, 18.16,21, 19.39,5 (c. 13), 20.7,27, 21.36,37,39, 22.7,8 (c. 15),1, 23.9,11 (c. 16), 24.12 (c. 17 y 18), 25.16, 28.33, 31.9, 32.11,12,13,14,18,22,23, 33.14, 34.11,16, 35.7,10,11, 36.13, 37.43,60, 40.27,28,37, 43.9, 44.38, 45.70, 46.76, 47.12, 48.35,42 (2 v.), 49.45,2, 50.13, 51.11,13, 53.14, 54.8 (2 v.),27 "et deu ele - muy bõas doõas", 55.10,16, 57.54, 59.10, 60.8, 61.26,6, 62.6, 64.16 (c. 41), 65.4,5 (c. 43),1 (c. 44), 66.12, 68.11, 69.21 (2 v.),22,24, 70.18,27, 71.7,8, 72.22,26,27, 73.9,11,17, 74.31, 75.7,11,15, 76.12 (c. 53), 82.13,15 (2 v., c. 58), 83.14, 85.12,20, 87.15,17, 88.11, 89.32, 91.8,16 ("sabendoo nõ fezera - noio ante uẽera - en romaria et dera - oferendas" ),26,30, 92.36,49,50, 93.16, 94.40,41,43,60, 95.64, 96.9, 98.33,43,47,54, 99.9, 101.25 "pode perder per - todos", 104.17, 106.32,43,55, 107.61,63,73,109.20, 110.44, 111.66,68 (2 v.),2,8, 112.33, 113.49,50,52, 114.79,80, 115.130,131,135, 116.142,147,148,150,160, 117.2,18, 119.13,16,18,19, 120.14, 121.7 (c. 79), 126.8,19,22, 127.3,2,34,43, 128.60,62,78, 129.86,97, 130.114,115, 134.54,57,58, 135.14, 136.14,18,19, 137.28,50, 138.56,57,58,61, 139.11, 141.21,22,32,36, 142.8,9, 143.37, 144.5, 145.15, 148.36, 151.43, 152.58, 154.20,21,22, 156.9,10,18, 158.32,37, 161.16, 162.18,14, 163.11, 164.11,15,16,19,23,31, 165.34,49, 166.5, 167.7,21, 171.105,113, 173.25,27,49,50, 174.57, 175.12,15, 176.19 (2 v.),22,29, 177.36, 178.78, 179.85,87,88,89,92, 180.12, 182.56, 183.24, 184.33,54, 187.23, 188.30,43, 190.20, 191.43,44, 192.5,7,23, 193.52, 194.57,58,59,62, 195.81, 196.25, 197.47,49, 198.69,73, 199.93,95, 202.9, 203.6,7 (2 v.),22, 205.46,59,63,66 (2 v.), 207.22, 208.31 (2 v.), 209.38, 210.85, 211.9,12 (2 v.), 213.20,38, 215.70, 217.9,10,12, 218.12,13, 219.30,31,33, 220.2, 222.5, 226.9,13, 228.17, 229.9,14 (2 v.),15, 234.32,34, 235.51,52 (2 v.), 237.22,24,26, 238.29,32,33,34,35,44,46, 239.22, 240.29,30, 242.26, 246.58, 247.69,115,16, 248.31, 249.8,11, 251.6,8,9,11,15,21,22, 252.24,43, 253.46,56, 254.71,73,75, 257.12, 262.2, 264.13, 265.11, 267.48, 271.29 (2 v.),4,10, 272.23,24,38,42, 273.52,55, 274.94, 275.5,19, 277.6, 282.40, 283.04 "nẽ sse guisasse aos mouros per - de poderẽ mays", 285.6 (c. 167 y 168), 286.9,12, 288.5, 289.20,21, 290.44,46, 295.22, 296,37, 297.16,35,36 (2 v.), 298.39, 299.11,13,15, 300.21,22, 301.19, 302.56, 304.30 (2 v.),38,39 (2 v.), 308.7, 309.27,41, 313.24,26, 317.31, 319.17, 320.8,14,17,19, 321.44,48, 322.11, 323.9, 324.15,20,6,7, 325.5,6, 326.24, 327.48, 328.9 (c. 191),2 (c. 192), 329.8, 330.16,17,19,22, 332.18,21, 334.4 (c. 195), 335.17, 336.36, 337.6, 339.6,7, 340.41, 341.44,45,51, 345.37, 346.7, 349.14,15,18 (2 v.),19,20, 354.25,13, 356.19, 359.8, 360.6, 361.5 (2 v.), 362.28,29,36, 363.60, 364.8,11,15 (c. 218), 365.6, 368.8, 370.7,8,10,14 (c. 225),4 (c. 226), 378.24, 379.5 (2 v.), 381.41,7,11,14, 386.15, 388.6,8 (c. 240), 389.26,27,36 (2 v.), 390.40,47,48, 391.5, 398.15,14 (c. 248), 400.23,11, 403.20, 408.13 (c. 257),11 (c. 258), 412.24, 414.12, 417.1, 418.10, 419.4,17, 420.3,10, 422.20,22, 423.6, 424.13 (c. 272),6, 425.28, 426.17, 428.16,30, 429.14, 430.13, 431.4,13,14, 433.4, 436.14,23,25,28, 438.7,11, 439.9, 441.8,17, 443.4, 447.10, 449.18 (2 v.),6, 450.22,23, 451.10,11,12 (c. 295), 452.4 (2 v.),16,17,19, 453.29, 454.16, 465.6,7, 458.21, 459.28, 461.16, 462.23, 463.3.7, 464.10, 465.30 (2 v.), 467.3,8,10,11 (2 v.), 468.18,19, 469.13,18, 472.3,4,6,8, 473.21, 474.3, 477.10 (c. 317), 480.14,19,23, 481.21, 483.9, 485.30,31, 486.9,19, 488.4,9 (2 v.),10, 489.7 (2 v.),12,20, 490.10,14, 491.4,16, 493.29,34,40,42, 494.6,10,24 (2 v.), 498.25, 501.23, 502.17,8 (c. 337), 503.17,19,20, 505.21, 506.6 (c. 341), 510.14,17,18, 511.8,9 (2 v.),12, 512.8,9,14, 513.31, 515.3, 516.10, 517.13,5,10 (c. 351), 519.9,11 (c. 352),13 (c. 353), 521.9, 522.5, 525.14, 526.15,19, 536.26, 538.13,20, 540.22, 544.12 (c. 375), 546.19, 548.21, 549.15, 553.5,11, 554.19,33, 556.13, 557.16,9,10, 561.3, 563.13, 568.47, 569.4, 570.6, 572.10,11, 575.23,24,28, 576.34,4, 577.33,38,39, 578.53, 579.91, 581.18,22, 582.6, 583.18, 584.29, 590.27,29, 592.29,47, 594.6, 595.9, 597.21,23, 598.38, 599.20, 600.17,23, 603.3, 604.33, 605.27,28, 607.64,67,6,10, 608.20,31, 609.39 (2 v.), 611.4, 626.12, 628.23, 633.13,20, 634.19, 635.9 (c. 433), 636.24,25, 637.9, 638.19, 640.10, 641.6, 642.17, 645.76, 648.18 (2 v.),20, 657.4,5, 659.6, 660.38,4,14, 661.31, 662.26 (2 v.), 663.34,16, 664.23,24,29,36,38, 665.11,16, 666.34,39,49,6, 668.24 (2 v.),30, 669.9,22, 670.13,14,18, 671.41,7, 672.37, 675.32,49,57, 676.13, 678.23,13, 679.16 (c. 484),4, 680.35,38, 684.5,11,12, 686.19, 687.48, 691.24, 692.32,39, 693.31,32, 695.18,3, 696.8,11,13,14,27, 697.7, 699.12,16, 700.25,26,27,30,32,34,35,39, 702.15, 703.8,9,14, 704.24,35,37, 706.7, 709.12, 710.20, 711.5 (2 v., c. 488), 712.22, 713.3,10,13,17, 715.3,10,11, 716.4, 717.20, 720.37,41(2 v.), 721.9, 722.5, 724.6, 726.13, 727.25,33, 728.45, 731.6, 732.19,20, 734.23,24,25,26, 735.19, 736.20,22, 737.27,28,30,37,44, 738.9,23, 739.32,37, 740.9, 741.27,39, 742.54, 743.23,31, 744.17, 749.5, 750.18,25,29, 751.21,23, 752.25,15, 753.20,22,35 (2 v.),40,42, 754.18,20, 755.28, 757.21, 758.14,19,7, 759.28, 760.20, 762.3,5,12,19, 763.18, 764.30,5,8,12, 766.37, 767.40, 768.9,15,17,19,23,25, 769.3,15, 771.41,4,9, 772.15,17,19, 773.44,3,9, 774.20,22,36, 775.12,17, 777.5 (c. 530), 778.13, 779.12,17,21, 781.5,17, 782.31 (2 v.), 783.16,19, 784.37 (2 v.),38 (2 v.),4,7, 785.23,27,31, 786.32,33,36 (2 v.), 787.4,10,18, 788.29,30,33, 790.6,7,20,26,28,32, 791.40,4,5, 792.15, 793.15,17,7 (c. 541), 797.6,25, 798.4,9,18,19, 799.21, 800.7,11,12,13,18,27, 801.14,15, 802.33,49 (2 v.), 803.54,61,62,63,64 (2 v.),65,66,67 (2 v.),69,70,75,80, 804.91,93,95,97,104,117,120, 805.133, 806.19, 808.63,67,83, 810.124,126,128,133, 812.199,204 (2 v.),213, 813.223,229, 814.5,6,7, 815.21,25,26,27,29,30,33, 815.38, 816.42,52, 817.83, 819.41, 821.7,13,14,15 (c. 553),9 (c. 554), 822.8,10,12,13 (2 v., c. 555),2,3,11 (c. 556), 823.13,18,22,24,36,39, 824.49,63,65, 825.86,4,13 (2 v.), 826.21 (2 v.),3,5, 827.11, 829.3,13 (c. 560),4,8 (c. 561), 830.19,22,12 (c. 562), 831.20,23,24,25,35, 832.6,7,11 (c. 563),4,6,13 (c. 564), 833.22 (2 v.),23,24 (c. 564),4,8,12,13,17,20,21 (c. 565), 834.33,34,35,40, 835.3,7 (2 v.),8,11 (c. 566),1 (c. 567), 836.13,21 (2 v.),22,4, 837.12,17,19 (c. 568),4,8,11 (c. 569), 838.6,7,8,11,18,20, 839.10,11,15,16,20, 840.34,4, 841.4,6,10 (2 v.),14,19, 842.33,40,3,5,7, 843.8,9,10 (2 v.),21,25,4, 844.7, 845.4,13,14,19,26, 846.10,14,17,21, 847.11,17, 848.7 (c. 580),5, 849.16, 852.19,24, 853.55,62, 854.4, 855.2,8 (c. 588),10 (c. 589), 856.13, 858.8 (c. 592),4 (c. 593), 859.6,11 (2 v., c. 594), 860.18, 861.15, 862.9,10 (c. 598), 863.8,10,11 (2 v.), 864.13,23,29,30 (2 v.), 865.5,7,8,9,10 (c. 602), 866.6,7,10,12 (c. 604), 867.4,6,13, 868.16,9 (c. 607), 869.9,10,15 (c. 608),2,5,9 (c. 609), 871.15,20 (2 v.), 872.40,43, 873.18,19,4 (c. 612), 874.6, 875.19,20,21,22,26,4 (3 v.),6, 876.19,25,34,37,38, 877.7,13,15, 878.21,22,23 (c. 615),17,19 (c. 616), 879.30, 880.12,13,8 (2 v., c. 619), 881.4 (c. 621), 882.9 (c. 622),6 (c. 623), 885.14,15 (c. 627),18 (c. 628), 886.5,6,9,16, 888.37,47,48, 889.16,25 (2 v.),27,33,34, 890.4 (c. 632),6,13 (c. 633), 893.77,10,11,14,18, 894.34,38,39,42,44, 895.16,17, 896.14,20, 900.10, 902.58,71,72,73, cfr. 42.77 "quanto - a", 888.41 "que - a", a y 98.46 " - bõos et maos", 148.33, 149.75, 167.18, 360.20, 397.12 (c. 246), 398.11, 461.13, 606.59, 669.19 y 675.45. Otras grafías: i 240.34 "quanto s' - fez", 260.20, 466.7 (c. 306), j 893.11 "arçebispo d' - de Seuilla", hi 3.22, 255.16, 259.38, 314.11 (c. 182), 431.11, 440.18,22, 442.2, 444.22, 471.24, 492.10, 540.6, 541.27, 548.19, 549.3, 556.31,5,7, 564.34, 570.3, 576.8, 577.37,39, 607.4, 612.23, 613.19, 614.15,19, 633.4, 658.39, hy 23.15, 133.14, 256.38, 257.19,20,21, 258.7,9, 261.36, 262.12, 265.11, 267.48, 270.20,26, 271.4, 280.70,74, 281.94,4,10, 313.8, 334.4 (c. 195), 417.28, 514.10,20, 620.5, 624.24, 637.6, 678.30, 813.232. Es forma muy usada en la lengua ant.: a. 1214 "e do outro auer mouil que i posermos" (Test. Afonso II, 258); F. Caldelas "si hy o auersario for morto" (Salazar 20.2); a. 1257 "deuemos hy a facer casa" (id. 26.14); a. 1261 "non podia y fazer outra cousa" (id. 40.10); Afonso X (B 468) "que sempre y amey" (30); Pero da Ponte (1181, 1647) "falar quer' eu y, se uos praz" (5); CSM 13.21 "o meirỹo passava per y", 58.36 "muitos tormentar y viu", 26.71 "gran traiçon y penssastes", 219.11 "en terra de T. hũa gran cidad'a y", etc.; a. 1283 "e meu synal y fyz" (Duro p. 158); a. 1290 "puge y meu sinal... puge y meu sinal" (id. 162, 163); Cr. Troyana "non auya y tan alto muro" (I, 92.17); Gal. Estoria "das cousas que y acaesçerã" (3.10); Livros Falcoaria "ha hy muitas maneiras de bafaris" (BF I, 210.90); Orto Esposo "hi" (5.23, 7.26, 294.4); D. Eduarte Ensinança "e ainda taaes hy ha que" (5.5); F. Lopes Cr. D. Pedro "e d'hi ataa cidade de Sevilha... que hi eram com elle" (p. 97.54,56); Vida S. Bernardo "ainda que hi aja outros" (p. 48); Cativo Monge "ouujam hi todas suas horas" (BF VI, 138); Soliloquio "nõ ha hy nẽ hũ que a possa çarrar" (16.21), etc. La usa aún en el XVI Sá de Miranda y en el Gloss. Sá Mir. se citan otros ejs. de Gil Vicente y Bernardim Ribeiro; según Morais i es aún pop.; hi en bras. mod. (cita de Piel ed. Ensinança p. 5 n. 1). El gall. sólo conservó la aglutinación impers. hai. Véase información en Cunha Codax p. 124; C. Michaëlis Gloss. CA p. 44; Magne Demanda Graal s.v. i; Lapa Escarnho s.v. i; Mettmann Gloss. CSM 160; Corominas DCELC; Pidal Cid 714.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{i
hy}
.- I (124a: 1272 hy): 1214 "e do outr' auer mouil que i posermos" (Test. Afonso II, 258); 1257 "deuemos hy a facer" (Salazar 26.14), etc.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
i
letra do alfabeto: 70.20 I nos mostra Jhesu-Cristo ; 430.34.
i
y
adv adv.: aí, por aí, nesse lugar; para lá: A.28, 13.21 lo meirỹo passava per y; 31.15, 58.36 muitos tormentar y viu || A.11, 5.150 muitos gafos fezeron-ss'y trager; 9.23, 15.20, 18.57 || tempo: 117.17 que o sabado guardasse, mas sempr'y cosera / mais ca en outro dia || nisso, a esse respeito: 5.24, 6.85 assi que achar non possa null'om'y que emende; 26.71 gran traiçon y penssastes; 45.53 en fillardes aquest'alma mao conssell'y ouvestes || per i : B.28 o amor desta Sennor é tal, / que queno á sempre per i mais val; 15.153, 65.23, 120.14 || non á y al : 291.20 O escolar recadado foi logo, non ouv'y al, / e deron con el no carcer; V. al || á y : 115.31 En terra de Roma ouv'y... un ome; 219.11 En terra de Toscana hũa gran cidad'á y; 314.32 A i alguen / Que a mia moller dissesse que vẽesse pera mi; V. aver || des i V. des.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
des i
= depois, desde então, em seguida: {Afonso X} des i pera meu corpo levarei tal guisamento 34.7; 19.13; 172.8; 188.10; 193.8; 212.20; 302.26; 331.12; 343.15; 353.13; 382.12, 20; 407.14. || Além disso, e também: {Johan Airas} lhi queria gran ben, e des i / nunca lhi chamava senon "senhor" 185.8; 220.15; 222.25; 307.18; 335.7; 405.22; 407.4. || Consequentemente, lògicamente: {Johan Baveca} o que [o] ouro serv' e non al, / o avarento semelha des i 196.51.
i
= aí, por ai, nesse lugar: {Afonso X} o arcebispo... / a quen o feito do sagrado jaz, / e a quen pesa do mal, se s' i faz 19.27; 25.3; 47.6; 53.3. || Nisso, a esse respeito: {Afonso X} direi-vos de min o que i entendo 1.6; 59.9. || Nesse momento: {Afonso X} no meu coraçon / se ficaran, de guisa que logu' i / cuidei morrer 14.11.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL