logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra jamais como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.8 Rows
- Número de acepcións atopadas: 8.
- Distribución por dicionarios: CANCIONEIRO DA AJUDA (1), CONCELLO DE NOIA (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1), LIBRO DE NOTAS (3).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
jamais
: 1) nunca 416; 2) positivamente, daqui em diante, sempre 1129, 7188; {Vasco Praga de Sandin} sempre ja mais 100.

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
jamais
jamays
iamays
yamays
adv. adv. de tempo reforzativo do adv. sempre. Jamais, "outorgo por jur de herdade para senpre jamais a vós, Juã da Estiuada" 20.7 (1403); 21.6 (1403); 25.8 (1409); 25.16 (1409); "et así en cada ũu ano para senpre jamais" 25.24 (1409); "este dito día endiante para senpre jamais" 59.6 (1482). Jamays, "ffaçades toda vossa voontade por ssenpre jamays" 3.22 (1342); "et damos en aforamẽto (...) d' oje este dito día endiante para todo senpre jamays a vós, Gil Martís" 51.11 (1463); "des oje este día endiante para todo senpre jamays poño, çedo, traspaso et rrenũçio et rremouo a dita casa" 53.39 (1469); 54.7 (1472); 54.21 (1472); 56.12 (1477); 61.8 (1487); 62.7 (1487); 64.9 (1493); "dou en foro e çenço perpetuo para senpre jamays a vós, Rruy de Biojo, çapateyro" 66.6 (1497); 66.19 (1497); 66.30 (1497); 67.75 (1499); "baledeyra para todo senpre jamays a vós, os ditos Joán de Barsia, et vosa" 69.44 (1503). Iamays, "outorgo por jur d' erdade para senpre iamays a uós, Johán d' Estiuada" 16.7 (1397); 17.7 (1397). Yamays, "máys valer ontre byuos para senpre yamays" 55.10 (1476).

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{jamais}
.- JAMAIS (1396a: XIII e 1274): 1265 "por jamais" (Salazar 50.4).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
jamais
: nunca jamais (57.114, 348.13) V. ja.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
jamais
adv. .- adv. de tiempo, " jamás, nunca". // POR SENPRE JAMAIS , PARA SENPRE JAMAIS " para siempre jamás". 99.4 "Et mãdou [...] que todo los homes que erã metudos a seruiduem que fosen liures [...] para sempre jamais"; 234.13 "seja onrrado et seruido et amado para senpre jamais"; 30.3 "he Ihesucristo [...] que rreyna por senpre jamais"; 116.1 "et gaanarã o Inferno que he por senpre jamais sem fym"; 203.13 "seeria cõtigo por senpre jamais"; 208.2 "yr ao rreyno de Deus en que tu cõ el viues et rreynas por senpre jamais".

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Glosario, pp. 237-711].
jamais
adv. adv. "Xamais, nunca". Na frase para sempre jamais, para todo sempre jamais reforza e enfatiza nas accións xurídicas, significando "para sempre".
____ jamais (24): "vendo por juro de herdade para senpre / jamais, para vender, trocar, cãbiar, a vós, a dita Sancha Rrodriges" 725, 743, "nos obligamos cõ todos nosos bẽes avjdos e por aver de estar para / senpre jamais por esta dita partiçõ" 812, 1041, 1208, 1217, 1227, 1228, 1232, 1245, 1249, 1257, "para todo senpre jamais" 1261, 1292, 1411, 1418, 1419, 1423, 1430, 1442, 1450, 1469, 2231, 2252, "aforo para senpre jamais a vós" 2291, 2336, 2371, 2456, 2553; jamays (16): "vendeu a Juã Seco e Sancha / Oanes, súa moller, por juro de herdade, para senpre jamays" 496, 865, 911, 925, 1033, 1044, 1054, 1140, 1148, 1215, "para todo senpre jamays" 1565, 1567, 1988, 1991, 2002, 2329.
________ Probablemente do oc. ant. ja mais, lat. jam măgis "xa mais". Documéntase nos textos gal. desde o séc. XIII: jamais en 1265, e nas CSM (Lorenzo Crónica s.v.).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL