logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra lavrar como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.4 Rows
- Número de acepcións atopadas: 4.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (1), CONCELLO DE NOIA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
lavrar
v. intr. v. intr. CLV, 4, trabalhar (em lavores femininos). (Cantigas d' amigo).

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
[labrar]
[lavrar]
v. v. 'labrar, cultiva-la terra, arala'. IPres. P3 Labra, "o meu casal et herdades de Mjñortos, que dizẽ o Casal de Sancha Oanes, o qual agora por mỉ tẽ et labra Alverte de Mjñortos et Juã de Sayoane" 64.13 (1493). IPret. P3 Labrou, "Jten as cortijñas da Fonte da Rraça, segundo que as labrou Afonso Gordo et Johán de Vilar" 28.38 (1412); "a cortyña da porcariça que labrou Afonso Gordo" 28.61 (1412). IPlusc. P3 Labrara, "herdamentos (...) et agros de fóra et arroos et rresíos et casas et herdades et chantados, segundo que os vsara et labrara Afonso Neto, et que os teuese et posoýse" 47.20 (1450); "et herdades et chantados, onde quer que fosen, a montes et a fontes, segundo que os vsara et labrara o dito Afonso Neto" 47.34 (1450). ICond. P6 Labraríã, "et labraríã as ditas herdades" 45.17 (1448). SPres. P4 Labremos, "mỉña moller, María Peres, et nosas vozes labremos a seus tenpos perteesçentemente a dita vjna" 44.63 (1448). SImperf. P6 Labrasen, "et lle rrecudirían cõ as rrendas delas en quanto as labrasen" 45.20 (1448). SFut. P5 Lavrardes, "saluo se vós ou vosas voses nõ lavrardes nẽ rreparardes a dita vjña segundo dito he" 31.50 (1417). Xer.: Labrando, "labrando vós et vosas voses a dita vjña segundo dito he" 31.45 (1417).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
lavrar
v. tr v. tr.: 106.25 com'en Seixon lavrar / e pintar / viu eigreja mui fremosa; 221.26 lavrava / o mõesteiro das Olgas ; 229.11, 249.1 un maestre que lavrava na eigreja que chaman Santa Maria d'Almaçan ; 316.43 || 312.2 na casa en que lavraran a omagen de Santa Maria ; 362.12 hũa arca d'ouro fora mui rica lavrar || costurar: 18.59, 117.1 Como hũa moller prometera que non lavrasse no sabado; 199.2 un peliteiro... começou a lavrar no seu dia de Março || cultivar: 178.21 Ao ero u lavrava; 334.18 prendeu / seus bois con que lavrar fosse; 338.12. Cf. lavrado.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
lavrar
= trabalhar: {Afonso Lopez de Baian} de mi fazer madeira nova aver, / en que lavrass' ũa peça do dia 59.11; 159.16. || Costurar: {Estevan da Guarda} ela trage camisa / de sirgo tan ben lavrada 106.8; 251.12. || Amanhar, cultivar: {Afonso X} nunca saben falar, / ergo nas terras se son ben lavradas 22.12.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL