logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra legoa como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.5 Rows
- Número de acepcións atopadas: 5.
- Distribución por dicionarios: CANCIONEIRO DA AJUDA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRÓNICA TROIANA (1), HISTORIA TROIANA (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
legoa
(celt. leuca): 8907.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
legoa
legua
llegoa
'legua' , del lat. tardío LEUGA (LEUCA ), de origen celta (REW 9689). Formas: legoa 15.3, 137.33, 151.33, 572.15, 576.11, 587.10, 642.18, 665.21, 666.41, 667.9, 772.23, 828.34, legua 495.28-29, legoas 40.34, 237.19, 255.28, 320.7, 322.10, 428.15, 436.21, 440.26, 564.22, 596.2, 610.28, 612.27, 648.15, 699.13, 717.19, 787.17, llegoas 650.8. Desde el XIII: Afonso X (B 466) "contaruos ei as iornadas / lego'a legoa, milh' e milha" (6); Johan Airas (547, 960) "se a podess' alongar / quatro legoas de Creçente" (26); Lopo Liaz (956, 1349) "ante que foss' unha legoa" (7); Martin Soarez (B 143) "tres legoas he" (26); Cr. 1344 "doze legoas de Tolledo" (III, 15); Miragres "hũu monte... que avia en alto tres legoas" (p. 87-88), "foyse a duas legoas da çidade" (p. 93); Fragm. Tristán "hũu fremoso chão que duraua bem duas legoas" (p. 55); Gal. Estoria "duas milias fazem hũa legoa" (161.14); Cr. Troyana "auja des y a Troya sete legoas" (I, 139.1). Es la grafía tradicional y aún en gall. mod. legoa en todos los diccionarios, pero en la lengua hablada se oye también legua, que puede ser vocal intermedia entre [o]/[u]; legoa era la grafía de Nunes de Leão en Origem p. 269. En port. mod. légua, como forma aislada ya en CSM 31.10 "é duas leguas sabudas", 224.47 "hũa legua do logar". En la lengua actual va perdiendo terreno (en las zonas galls. que conozco la gente joven cuenta por kilómetros, sólo las personas de cierta edad usan legua ). Para el cast. véase Corominas DCELC III, 71.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
legoa
f. f. medida itineraria, legua; league: auja des y a troya sete legoas, I 139.1, II 55.15.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
legoa
f. [f.] legua; league: sabede que nõ pareçia nẽhũa cousa do mar quanto montaua a quinze legoas moy grandes, 122.5, 294.25, 355.8 (legua).

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
legoa
subst. .- subst. " legua, medida itineraria". 105.2 "et foise [...] para hu estaua Calrros cõ todo los seus a medea legoa d' y"; 139.2 "et voluerõse hũa legoa cõtra onde vierã"; 178.13 "poseo ẽno lugar que chamã de Mõte Goyo, que he hũa legoa d' onde jaz o seu corpo"; 212.18 "et leuoo cõsigo ata hũa media legoa do castelo". LEGOAS, 87-88.13-1 "que avia en alto tres legoas, ençima de hũu penedo"; 93.10 "foyse a duas legoas da çidade de Ajen"; 103.8; 104.1; 105.4; 125.12; 196.2.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL