lengoagẽ lenguage linguagẽ lenguage linguagem
| masc. |
'lenguaje, idioma' , del prov. ant. lenguatge (de lengua ). Formas: lengoagẽ 23.8 "ẽna - de Castella" (A1 lingoajẽen ), lenguage 806.16 "daquelles ouuerõ - çerta de com̃o a çidade de Cordoua estaua muy segurada", linguagẽ 297.24 "en - de Castella" (A1 linajẽem ), linguagem 210.7 "segũdo o - de Castela" (ms. o linagem, A1 o linagen ), lenguagẽes 738.10,17 "tantas erã as gẽtes et departidas enas - ... com̃o erã gẽtes departidas de muytas - ". La forma primitiva lenguage y variantes desde el s. XIII: CSM 426.27 "e lenguages falarán / mais que aqueles que albergan romeus", 427.40,46,51 "e falan todos lenguages... de fazer que os lenguages entendan... mais foilles Deus toller / os lenguages, assi que un a outro non entendeu"; Arte de Trovar "estas cantigas sem mao lenguage" (CBN I, p. 18), "tornada en lenguaiem" (id. 31); Nunes Contr. "en nossa lenguajẽ", "todolos lenguagẽes... o lenguagẽ de Greça", etc. (RL XXVII, 47); Gal. Estoria "ẽna nosa lengagẽ" (9.28), "a lengagéé que am agora" (59.29), "aquela lengage" (60.35), "nossa lenguage" (140.8); Aves "este livro traslado de latĩ en lenguagẽ" (p. 19.10-11). Todavía se emplea en gall. lenguaxe junto a linguaxe (la grafía lengoaxe es un disparate). La forma port. mod. es linguagem (gall. linguaxe, siendo disparate la grafía lingoaxe ), desde el XIV, con variantes gráficas: Cr. 1344 "e a carta era feita per linguajẽ" (III, 142), "segundo a lĩguagem de Portugal" (III, 180), "por que eram de muitas linguageens" (fol. 280bR); Cr. Troyana "en sua linguaiem" (II, 208.3); Gal. Estoria "ẽna nosa lyngagẽ" (9.23), "nosa lyngagéé" (25.16), "nosa lyngage" (48.18); Miragres "en nosa lingoajeen" (p. 19), "todalas lingoajẽes" (p. 26), "en lingoajen galego" (p. 27), "en lingoajeẽ ebrayqua" (p. 82), "a lingoajee dos mouros" (p. 105), "a lyngoajeẽ de Espana" (p. 121); a. 1361 "que tornasse a dicta carta do dicto foro em linguagem e que do teor dela assj escprito per linguagem... tralladasse ha dicta carta do foro suso dicto em linguagem" (Desc. Portug. I, Suplem. 7); a. 1456 "por non saber fallar nesa lingagem" (id. 359); F. Lopes Cr. D. Pedro "leteras arredor per latim que em linguagem deziam" (p. 132.43-44); D. Eduarte Ensinança "em nossa lynguagem" (93.8); Soliloquio "e pensei de o tornar de latim em lingoagem" (3.3), cfr. "Livro dos Oficios de M. T. Ciceram o qual tornou em linguagem o ifante D. Pedro" (título, Oficios ). Es muy corriente este sentido de 'lengua romance' en textos medievales, llegando al XVI: João de Barros Diálogo em louvor da nossa linguagem "que tinham cartipaçios de latĩjs em linguagem" (p. 86). Más tarde pierde terreno ante língua. La forma ant. linguage aún la registra Morais en el XVIII. En cast. desde el XIII (Berceo Loores 157). En la E. M. puede ser masc. o fem. y aún hoy en gall. no está fijado el uso fem. como en port. |