logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra liberdade como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.3 Rows
- Número de acepcións atopadas: 3.
- Distribución por dicionarios: CONCELLO DE NOIA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
liberdade
{[livertade]}
subst. subst. Aparece en plural, 'prerrogativas, privilexios'. Liberdades, "et a tódaslas outras leys et foros et dereitos, preujlegios, liberdades et franquezas et ordenamentos vsados et por vsar (...) que me nõ valan" 55.65 (1476). Livertades, "et foros et dereitos, priujlegyos et livertades que eu por mỉ aja" 64.55 (1493).

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
liberdades
liberdade
libertade
'libertades, franquezas, beneficios, exenciones' , del lat. LĪBĔRTĀTEM: liberdades en 334.15-16 "Çamora et deulle muy grãdes frãquezas et - ", 453.30, 734.21 "deulle muytas - por que e o moesteyro mellor seruido", 841.9 "enviando prometer grandes - a quantos y uẽessem a pobrar", 889.32, 892.62, 894.54 "sas franquezas et suas - todas". Desde el s. XIV: a. 1338 "e que lhys fezesse algũas mercees estremadas e liberdades" (Desc. Portug. I, 53); a. 1341 "se lhy eu fezesse algũas merçees ou liberdades" (id. p. 75); a. 1357 "todos priujlegios e liberdades que lhe el rrey seu padre deu" (id. 106); a. 1362 "lhes foram dados priujllegios e liberdades" (id. 115); Cr. 1344 "pobrou a cidade de Çamora e deulhe grãdes franquezas e liberdades" (III, 321), "fazendolhes saber que lhes daria grandes franquezas et liberdades" (fol. 306bV), "et deulhes grandes liberdades et franquezas" (fol. 316aV); a. 1434 "e merçedes et franquesas e liberdades... e de outras moytas liberdades... por onde foron ordenados os rejedores e a liberdade que an" (Ferro2 p. 29,30); a. 1451 "con outras liberdades en el contiundas... todas las franquezas e liberdades... outro pribilego das liberdades dos regedores... de pribilego de liberdade do conçello..." (id. 54,55); a. 1459 "seus priuilejos et liuerdades" (id. 81), etc. En gall. mod., junto a liberdade, se emplea libertade, forma conocida ya desde el s. XIV: a. 1328 "todollos priuilegyos usos libertades et donadios que a iglesia de S. ha auudos" (Ferreiro VI, Apénd. 88); a. 1463 "e que gosase das franquesas e lybertades da dita çibdad" (Ferro2 p. 194). En cast. desde el XIII.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{liberdade
libertade}
.- LIBERDADE (1348a: 1393): Cr. Gal. "deulle muy grãdes franquezas et liberdades" (100bR) (131bV, etc.); 1338 "mercees estremadas e liberdades" (Desc. Portug. 53.6); 1341 "merçees ou liberdades" (id. 75.5), etc.; 1328 "usos libertades et donadios" (Ferreiro VI, 88.8).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL