loução
| |
'lozano, hermoso, elegante, vigoroso, gallardo, altivo' , probablemente de una base *LAUTIĀNUS, de LAUTIA 'ajuar proporcionado al huésped' , en relación con LAUTUS 'suntuoso' (cfr. REW 4949; Corominas DCELC III, 137-140; imposible es el gót. FLAUTJAN 'jactarse' 'alabarse neciamente' que propone Malkiel Macula, trigar, lo(u)çano, 260-267). Formas: loução 97.26 "et muyto he agora - por que esta uez vençeu os mouros", 149.60 "ca muyto sodes - ", 504.5 (c. 339) "et parouse tam - ", 505.3 "estaua en sua casa muy - com̃o rey", 700.47 "era... leal et uerdadeyro et - ", 759.20 "et foy muy - et muy aposto et muy graado", 801.40 "entrou ena fazẽda muy - et muy alegre", louçao 753.24 "o muy nobre rrey don Afonso muy - et muy bẽ andante", louçãos 132.43 "muyto alegres et muy - " (A1 louçaãos ), louçaos 360.8 "sodes nobles caualeyros et - ". Se documenta desde el s. XII: a. 1104 " Pelagius Louzanus (B Lauzanus )" (Doc. Med. Port. III, 150); CSM 26.76 "responderon os demões louçãos", 65.12 "un seu feegres sobervio e loução", 69.53 "a Virgen piedosa e louçãa", etc.; Airas Nunez (462, 879) "quen for louçana, como nos louçanas" (9); Pero Meogo (797, 1192) "digades, filha, mha filha louçana" (4); Martin de Ginzo (883, 1277) "louçana, d' amores moyr' eu" (3), etc. (es de gran uso en los Cancioneros con esta grafía arcaica); Johan Garcia de Guilhade (B 1502) "quer' andar ia custos' e loução" (10); Pero da Ponte (1182, 1648) "mui fidalgu' e mui loução" (20), etc.; Cr. 1344 "o mais louçãao veeras en muy grande coita" (III, 32), "hyndo per seu camynho pera B. muy louçaãos da grande mercee que lhes Deus avya feita" (III, 63); Gal. Estoria "et A. quando sentyo que era prene começou a seer louçáá et a despreçar a Sarra" (201.8); Cr. Troyana "moy rrico et muy loução et moy aposto" (I, 100,18); F. Lopes Cr. D. Pedro "sua molher... briosa, louçãa e muito aposta" (p. 119.17); Frades Menores "huum saçerdote... de mal fama e louçãao" (II, 48), etc. En gall. mod. louzán 'lozano, aplícase a los árboles, campos y sembrados; lozano, alegre, airoso, gallardo' (en E. Rodríguez, Franco Grande y Carré; falta en Valladares y Cuveiro y E. Rodríguez y Franco Grande citan también louzao y louzano, que deben rechazarse). En port. loução 'gallardo, garboso, vistoso, elegante' (véase Morais ). En cast. lozano desde el XIII. |