logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra lousa como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.2 Rows
- Número de acepcións atopadas: 2.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
lousar
lousa
'losar, enlosar' , de lousa, éste de una base *LAUSA 'losa' . El primer testimonio es lapides lausiae en inscripción port. del s. II, pero de LAUSIA no podría salir el gall.-port. lousa. Sobre el origen cfr. Corominas DCELC III, 135-136; Nascentes p. 474; FEW V, 211-212; REW 4946). Una vez: 17.4 "fezo A. - et estrar de pedra todas as cales de Cordoua". No existe el v. en port., pues la forma conocida es enlousar. En gall. se conocen enlousar y lousar (cfr. también en Carré lousado 'tejado de losas de pizarra que se usa en la provincia de Lugo' , a lo que añade E. Rodríguez 'losado, el conjunto de losas que cubren una superficie' ). En cast. losar desde el XIII: PCG "fizo Abd. losar et estrar de piedra todas las calles de Cordoua" (364a54).

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{lousa}
.- LOUSA (1361ab: 1138): cfr. 1115 "trans illa lausa" (Doc. Med. Port. 428.2).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL