macar mager Maguer
| |
'aunque, a pesar de, pese a' , con base en el gr. μα¡άριε (vocat. de μα¡άριος 'dichoso, feliz' ) o mejor del gr. mod. μα¡αρι (es etimología de Diez Etymol., que estudia con detalle Corominas DCELC III, 190-191. Extrañamente REW 5224 y Rohlfs EWUG n. 1302a presentan como fuente el servo-turco MÄGÄR; lo mismo G. de Diego Dicc. 4028). Formas: macar 198.80 "et aynda - elles quisessem lidar no tijnã ia espadas" (A1 maçar ), 387.31 "que o nõ podera acalçar - leuara esporas", 878.4, 891.20, macar que 108.92, 436.30 " - lle rrogaua o Çide que comesse", 527.21, 816.65, 882.6 (c. 623). Es palabra de los ss. XIII-XV: a. 1255 "macar pasase por tudu lemus" (Sent. Fernan Perez, 134); a. 1261 "e macar que a el muyto pessaua non podia y fazer outra cousa" (Salazar 40.9-10); a. 1262 "e homẽe a quem se danar seu caualo a macar aia outro seia scusado ata a cabeça do ano" (Portel 140); CSM 9.88 "que, macar se fora, non perdera medo / del", 26.35 "macar m' eu de ti despago / a salvaçon eu cha trago", 181.42 "macar que eran muitos nonos preçaron dous figos", etc.; Afonso X (79, 496) "macar non ueo en mes de março" (41); Pero de Veer (723, 1131 y 1132) "que o non uisse macar quisesse" (7); Osoir' Anes (B 42) "macar me fazedes pesar / eyuos ia sempr' a deseiar" (2), etc. (otros ejs. en C. Michaëlis Gloss. CA p. 50); Fuero Real "a macar que seya uendodo" (34.237), "non seya ousado de casar cũ outra dementre que aquella uiuer a macar que nõ aia beecoes cũ ello en eygreya e macar que nõ morarẽ en huu" (83.73,74); a. 1305 "et nunca lle ende pagamos denario nin soldo macar nollos per muytas vegadas pediron" (CDGH p. 494); Fragm. Partidas "non quer uiuer en este mundo sen amigos macar seia auondado de todolos bees" (CDGH p. 7); Cr. Troyana "macar que soo desconfortado" (I, 107.17); Frades Menores "macar os secretos da sua comçiemçia em comfessom espersamente ouvira" (II, 238), "macar que eu nom acho compridamente soo qual ministro geeral forom" (II, 211), "macar que aquelle fraire chamava muitas vezes... nom no viia" (II, 220; también 144 y 249). La variante mager en Cr. Troyana "non dulto que mager o prez deste pleito seia partido" (I, 203.2). Maguer se cita en los diccionarios ports. como ant. y ya aparece como ant. en Nunes de Leão (Origem4 p. 301). Viterbo Elucidário dice que maguer es palabra del s. XII, pero Machado (DELP1 1378b) sólo la encuentra en textos casts. y no en ports. En cast. desde el Cid y ya en las Glosas (Corominas DCELC III, 190-191, Pidal Cid p. 739 y Vallejo Notas sintaxe, 68-71). |