logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra mamar como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.6 Rows
- Número de acepcións atopadas: 6.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRÓNICA TROIANA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), HISTORIA TROIANA (2), MIRAGRES DE SANTIAGO (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
mamar
'mamar' , del lat. MAMMĀRE (REW 5277a). Formas: mamar 707.36, mamará 707.36 "o moço chora por mamar, mays leueno a sua ama et mamara". Desde el XIII: CSM 77.3 "da que Deus mamou leite do seu peito", 138.59 "que pelas tetas... come a quen praz / de mama-las; e pois mamava assaz", 404.4,45 "o santo leite que Deus quis mamar... e as tas tetas que el mamar quis", etc.; Johan Garcia de Guilhade (B 1501) "os que trobauan por amas mamadas" (24); Cr. Troyana "era moço pequeno de tres años que aynda mamaua" (I, 337.11); Gal. Estoria "quando dessem os fillos a suas madres a mamar" (16.1); Miragres "da boca dos moços et dos que mamã" (p. 13), etc. Otros ejs. en Morais y E. Rodríguez. En cast. desde el XIII (Berceo Milagros 109).

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
mamar
tr. tr. mamar; to nurse, suck: era moço pequeno de tres años que aynda mamaua, I 337.11.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
mamar
v. tr v. tr.: 77.3 Da que Deus mamou o leite do seu peito; 138.59, 404.45 as tas tetas que el mamar quis; 404.4 o santo leite que Deus quis mamar; 420.10, 422.14.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
[mamar]
tr. tr. mamar; to suck: braadando et buscando madre que mamase, 41.12.
[mamar]
tr. tr. {mamar}, to suck: braadando et buscando madre que mamase, 41.12.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
[mamar]
v. .- v. " mamar, chupar las crías leche de la madre". IPres. P6: MAMÃ, 13.11 "Da boca dos moços et dos que mamã rreçeberas loor".




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL