logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra medroso como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.2 Rows
- Número de acepcións atopadas: 2.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
mederoso
medoroso
medoroso
medroso
adv. 'medroso, temeroso' , de un lat. vulg. hispánico *METORŌSUS, formado según pavoroso, temeroso (cfr. Corominas DCELC III, 366; es extraña la forma *METOR, -ORIS que postula G. de Diego Contr. 403; G. de Diego Dicc. 4321). Formas: mederoso 56.32 "sseendo - tal com̃o a lebre", medoroso 125.8 "com̃o era - " (en ambos casos A1 medroso ), mederosos 235.57 "fostes - quando começastes a batalla" (A1 medorosos ). La forma más ant. medoroso está en Inéd. Alcob. "e logo foy chea a casa de nevoa nom medorosa mas temperada" (III, p. 17, según Nascentes p. 503); también en el XIV la forma siguiente: Nunes Contr. "atendendo seu mederoso juizo" (RL XXVII, 50). El adv. ya en CSM 195.157 "e seu message / contou mederosa / ment'e ela disse". La forma mod. es medroso, ya en el XIV (Machado la citaba en el XVI): Cr. 1344 "como era homen de fraco coraçon e medroso" (III, 23), "quando fostes medrosos" (III, 205); Orto Esposo 192.36. Otros ejs. en Morais. No creo que exista en gall. mod., aunque aparece en E. Rodríguez y Valladares; la verdadera forma pop. es medoso (paralela del cast. miedoso ), que registran Carré, Franco Grande y Valladares Suplem. En cast. medroso desde el XIII (PCG 379b 32).

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{medroso
mederoso
medoroso}
.- MEDROSO (1454ab: XVI; mederoso XIV ou XV): Cr. 1344 "era homen de fraco coraçon e medroso... quando fostes medrosos" (III, 23.1, 205.22); Cr. Gal. "sseendo mederoso tal com̃o a lebre... com̃o era medoroso... fostes mederosos" (16aV, 38aR, 67bV).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL