mercar mercar mal
| |
'comprar' , del lat. MERCĀRI > MERCĀRE (REW 5515). Formas: merca 383.10 "sempre - om̃e bem cõno torpe et cõno coytado", mercaua 154.27 "achou que - muy bem en aquela preytisia". Desde el XII: a. 1124 "et caualeiro deffendat suo portadigo cum quei mercar" (PMH Leges p. 363); a. 1136 "si homine de sena fuerit fora mercare" (id. 372); a. 1242-1252 "porque nõ podia mercar do uino" (Salazar 8.22); CSM 116.27 "nas feiras u mercava", 192.115 "e que mal mercara" (mercar mal puede traducirse por 'obrar desacertadamente' ; lo contrario en nuestro texto 'hacer un negocio, obrar con acierto' ); Martin Soarez (967, 1359) "hun caualeyro se conprou / pera quitarsse de Jaen / hu iazia pres' e custou / pouco, pero non mercou ben / ante tenho que mercou mal / ca deu por ssy mays ca non ual... tan pouco soub' el de mercar / que nunca eu tan pouco uj" (4, 5, 8); Johan Baveca (1067, 1457) "e poys mercadelo al logo cedo" (10); Pero Gomez Barroso (1051, 1441) " Pero Lourenço conprastes / hunas casas e mercastes / delas mal" (2); Pedr' Amigo de Sevilha (1126, 1594) "s' eu podesse mercar asy / con esta dona... seeria guarid' e cobrado" (19); Cr. Troyana "nõ podemos mellor mercar ca en conprar nosas uidas" (II, 165.30); a. 1351 "que nom merquem pescados atee que elles nom comprem o que lhes fezerem mester" (Desc. Portug. I, 91); a. 1412 "por cada cabeça de gaando que asy merqar ou matar... ou mercaren" (Baiona, en BCMO XII, 239), etc. Más ejs. en Morais y E. Rodríguez (desde siempre alterna con comprar, pero se siente como más pop.; también es regional en muchas zonas españolas). |