logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra mercar como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.7 Rows
- Número de acepcións atopadas: 6.
- Distribución por dicionarios: CONCELLO DE NOIA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRÓNICA TROIANA (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
[mercar]
v. v. 'comprar, adquirir algo a cambio de diñeiro'. IPlusc. P3 Mercara, "presẽtaua o estromento et pareçía por ele que mercara et era súa a dita meadade de casa" 23.32 (1406).

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
mercar
mercar mal
'comprar' , del lat. MERCĀRI > MERCĀRE (REW 5515). Formas: merca 383.10 "sempre - om̃e bem cõno torpe et cõno coytado", mercaua 154.27 "achou que - muy bem en aquela preytisia". Desde el XII: a. 1124 "et caualeiro deffendat suo portadigo cum quei mercar" (PMH Leges p. 363); a. 1136 "si homine de sena fuerit fora mercare" (id. 372); a. 1242-1252 "porque nõ podia mercar do uino" (Salazar 8.22); CSM 116.27 "nas feiras u mercava", 192.115 "e que mal mercara" (mercar mal puede traducirse por 'obrar desacertadamente' ; lo contrario en nuestro texto 'hacer un negocio, obrar con acierto' ); Martin Soarez (967, 1359) "hun caualeyro se conprou / pera quitarsse de Jaen / hu iazia pres' e custou / pouco, pero non mercou ben / ante tenho que mercou mal / ca deu por ssy mays ca non ual... tan pouco soub' el de mercar / que nunca eu tan pouco uj" (4, 5, 8); Johan Baveca (1067, 1457) "e poys mercadelo al logo cedo" (10); Pero Gomez Barroso (1051, 1441) " Pero Lourenço conprastes / hunas casas e mercastes / delas mal" (2); Pedr' Amigo de Sevilha (1126, 1594) "s' eu podesse mercar asy / con esta dona... seeria guarid' e cobrado" (19); Cr. Troyana "nõ podemos mellor mercar ca en conprar nosas uidas" (II, 165.30); a. 1351 "que nom merquem pescados atee que elles nom comprem o que lhes fezerem mester" (Desc. Portug. I, 91); a. 1412 "por cada cabeça de gaando que asy merqar ou matar... ou mercaren" (Baiona, en BCMO XII, 239), etc. Más ejs. en Morais y E. Rodríguez (desde siempre alterna con comprar, pero se siente como más pop.; también es regional en muchas zonas españolas).

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
mercar
tr. tr. hacer negocios, cerrar tratos; to bargain, trade: nõ podemos mellor mercar ca en conprar nosas uidas, II 165.30. Morais. mercar.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{mercar}
.- MERCAR (1476a: 1124): 1095 "in omni parte uolens mercari in aliqua terra non sit pignoratus" (Ferreiro III, 37.13).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
mercar
intr v. i. {intr.}: 9.69 Ben mercamos; 116.27 nas feiras u mercava; 192.115 mal mercara / de que non fillara / bautism'; 267.20 pelas terras mercasse || v. tr.: 267.32 foi-sse con quant'aver avia mercado.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
mercar
= comprar: {Johan Airas} dizen que mercou atan mal, / que nunca end' averá seu cadal 182.12; 192.8.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL