ollo
| |
'ojo' del lat. ŎCŬLUS (REW 6038). Formas: ollo 93.24 "que por - veemos que Deus quer ajudar os mouros", 407.4 (c. 256), a ollo 'a la vista, delante' en 198.85 " - de seu tio", 282.20, 483.15, 745.26, 137.38 "o conde teueos a - ", teer ollo 'tener cuidado, esperar, tener la intención, pensar en' 263.12 "teue - en mãteelo todo", 490.9 "tĩjna - que llj dessem a vila", 709.30 "oge mays nõ tenades mays - por el rrey", 804.123 "teuerõ - por el nõno virõ", 824.70 "que nõ teuessẽ - por al", 876.40 "G. P. teue - porlo jnfançõ", 890.14 "alẽ mar tĩjna - por passar", ollos 4.32, 15.34, 112.46, 115.109, 208.14, 220.43, 276.37, 324.19, 399.11, 405.15 "nẽ ousaria tomala pollos - da cabeça", 627.40 "começaronse a catar... cõ maos - ", 661.6, 667.15, 728.38 "deytarõlle de agua pelos - ", 854.77 "que por os - da cabeça nõ dissesse que o conoçia", 893.78 "en Deus teue... seus - ", 895.12, 896.27 "jnclinou seus - et deu o espiritu a Deus", 481.6 "lume dos meus - ", cfr. "chorando dos - " en 6.4, 36.33, 656.30, 680.27, "chorando muyto dos - " en 131.27, 151.35, 183.13, 201.47 "de seus - ", 657.17, 895.19, "chorãdo muy forte dos - " en 105.21 (y 894.23), 201.53 "por chorar tu muyto per teus - ". Desde el s. XIII: a. 1209 "de ollo, de narizes, de rostro" (PMH Leges 859), "ou pe ou ollo ou narizes" (id. 889); CSM 3.34 "chorando dos ollos seus", 249.32 "non tev'ollo por al", 313.29 "demais viian da nave muitos a ollo morrer", etc. (Mettmann Gloss. CSM 212); Afonso X (B 469) "ueerey / prazer com estes olhos meus" (16); Johan Garcia de Guilhade (30, 419) "os olhos uerdes que eu uj" (6); a. 1262 "quem quebrantar ollo ou braço ou dente" (Portel p. 139); Gal. Estoria "et os ollos todos cubertos de cabelos das pestanas" (21.10); Cr. Troyana "o que eu con meu ollo ueio" (I, 230.16), etc. Bastante documentación en Morais y E. Rodríguez. Para el cast. cfr. Pidal Cid p. 772-773 y Corominas DCELC III, 551-552. |