logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra paaço como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.11 Rows
- Número de acepcións atopadas: 11.
- Distribución por dicionarios: CONCELLO DE NOIA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRÓNICA TROIANA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), HISTORIA TROIANA (1), LIBRO DE NOTAS (ÍNDICE TOPONÍMICO) (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1), LIBRO DE NOTAS (3).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
paaço
subst. .- subst. 'casa, residencia máis ou menos grande, señorial'. Paaço, "damos lugar que posades faser (...) hũu paaço per uosa custa" 10.35 (1390); "outrosý que leuãtedes et façades o dito paaço de pedra et madeira no dito lugar de todo o que em sy ouuer mester" 10.48 (1390); "et a dita vjña posta et çerrada et murada et o dito paaço feito, que seiades tjúdos de cauar a dita vjña" 10.50 (1390); "Jtem nos deuedes dar mays por rrenda et conosçemẽto da dita byna (...) et porllo dito paaço hũu par de capões et hũu par de pescadas, et así cada hũu ano" 10.69 (1390); "deuedes tẽer ben çerradas et rreparadas et adubadas et acabadas a dita bjña et paaço, segundo lle perteesçerẽ de tẽer et ouuerẽ mester de cada ano" 10.72 (1390); "de hũa terça et a outra mea dena ao paaço de Mynortos" 26.39 (1412). Hai 21 ocorrencias deste termo, vid. listado s.v. paaço.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
paaço
palaçio
'palacio, morada, residencia, sala o aposento' , del lat. PĂLĀTĬUM (REW 6159). Formas: paaço 3.11, 36.32, 45.62,71, 50.13, 70.18,22 "este - ffoy de antigoo baño de mouros", 117.17, 149.58, 180.12, 181.48, 183.12, 185.62, 199.9, 200.31,42 "foy cõ el ao - hu estauã as cabeças... hũa espada que uyu ẽno - ", 204.33,34, 213.38, 214.53, 255.21,32, 272.37, 273.51,61, 282.18, 289.27, 371.17, 376.33, 395.62,4, 396.17, 580.8 "forõ ao mayor - ", 583.10 ("eno alcaçer çerca do - en que cada dia comia o Çide" ),25,27, 584.31,34, 585.13,21, 594.10, 613.4 ("o - mayor" ),13, 614.4, 616.13, 626.26, 628.19,26, 629.3, 631.3, 632.33, 644.45 "ao - mayor do alcaçer", 655.5,26, 815.12, palaçio 465.33, paaços 15.5 "fez açerca hũus - ", 31.15, 282.13, 369.6 "mandou fazer hũus - muy boos çerca do muro do alcaçer", 416.10, 580.4 (c. 398) "para o alcaçer... et os - muy bem adubados", 612.25,32,34,37,41, 613.1,2,10,17, 614.3, 616.12, 664.23 "entrarõ eno alcaçer et catarõ todolos - et as camaras". (Cfr. A1 45 n. 62 paçõo, etc., 15.5 paçõos ). Puede significar 'morada, residencia; sala o aposento' (cfr. Pidal Cid p. 783) y es la forma de los ss. XIII-XV: CSM 245.66 "per meogo do paaço"; Pero da Ponte (1162, 1628) " Marinha C. sabedes filhar / eno paaço senpr' un tal logar" (2); a. 1293 "os nossos páázos de san Mamede" (Sponer 138.7); Pero Gomez Barroso (1051, 1441) "poys non uistes hy cortinha / nen paaço nen cozia" (20); Miragres "et suso ẽno paaço soem seer tres altares" (p. 158); Cr. Troyana "et que lle fezessen y moy boas pousadas et moy boos paaços en que morasse" (I, 110.1); Gal. Estoria "et fezerõ pááços cubertos d' ouro" (58.30), "tam grãdes eram aquelas casas que em cada morada dellas avia seys pááços" (162.6-7); a. 1390 "et con toda a herdade en que estan os paaços" (Salazar 125.10); Oficios "no paaço" (82.3); Corónica Iria "nin paaço arçebispal" (p. 86); a. 1434 "enos paaços do señor don D. obispo d' Ourense" (Ferro2 p. 24); a. 1432 "enos paaços do curral de don Diego" (id. 17); a. 1433 "enos paaços et curral do dito señor obispo" (id. 21), etc. La forma mod. port. es paço (normal desde el XVI: Morais ); gall. pazo (cfr. E. Rodríguez ). Existe, además, en port. y gall. palacio (lo cita Machado en el XVII). Cfr. Corominas DCELC III, 616-617.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
paaço
m. m. palacio, morada; mansion, house: mandou que o laurassen et que lle fezessen y moy boas pousadas et moy boos paaços en que morasse, I 110.1, I 110.23, II 62.4.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
paaço
s. m s. m.: paço: 245.66 ũa dona enton entrou / per meogo do paaço.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
paaço
= palácio: {Pero da Ponte} sabedes filhar / en paaço sempr' un tal logar, / en que an todos mui ben a pensar / de vós 344.2. || Parece significar sala: {Pero Gomez Barroso} Pois non vistes i cortinha, / nen paaço nen cozinha, / rependestes-vos aginha 389.20.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
paaço
m. m. palacio; palace: chegarom açerca da porta do paaço, 110.28, 56.35, 365.40.

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Índice toponímico].
Paaço
: 943.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
paaço
subst. .- subst. " sala, palacio". 158.10 "Et suso ẽno paaço soem seer tres altares".

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Glosario, pp. 237-711].
paaço
paço
m. m. "Pazo, casa, residencia ou morada máis ou menos suntuosa, e particularmente, aquela dos señores e nobres".
____ paaço (20): "Posisiõ que tomou o abade de Sã Justo / do paaço tellado de Paaços" 292, 2466, 2467, 2467, 2471, 2473, "tomou a chaue do dito paaço e çerrou a porta dele" 2475, 2476, 2479, 2480, 2493, 2499, 2503, 2508, 2510, 2513, 2555, 2894, "trager a tella para / o dito paaço de Noya" 2897, "do paaço que está pardineyro" 2924; paço (1): "desde lo porto de Souereyra fasta la agua que vén para o paço" 1021; paaços (13): "En Leýño, ẽnos paaços de Sueyro Gomes" 1100, 1117, 1130, 1139, "Enos paaços de Rriãjo" 1169, 1205, 1372, 1705, 1742, 1960, 2041, 2120, "en paaços de Pero Leyteyro" 2940; paços (2): "ẽnos paços de Rriãjo" 347, 2092.
________ Do lat. pălātĭum. Desde as CSM; a forma habitual é paaço entre o XIII e o XIV (Lorenzo Crónica s.v.). A forma reducida paço (hoxe a do port.) no XV (non no XVI como afirma Cunha Dicionário s.v. palácio) e a culta palacio no XIV (Lorenzo Crónica s.v.); non obstante cómpre revisa-las atestacións do Elucidário (s.v. paço e palacio) que retrotraerían ó XIII a primeira documentación de paço e ó XII a de palacio. Cabe menciona-la var. paaçeos rexistrada no a. 1317 (Martín Ribas de Sil s.v. paaço), hoxe pacios, que só se rexistra como topónimo (cfr. Rivas Pacio). Esta forma pacio / paacio rexístrase xa en 1270-1272 (Martínez Montederramo s.v.).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL