logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra parede como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.11 Rows
- Número de acepcións atopadas: 11.
- Distribución por dicionarios: CONCELLO DE NOIA (3), CRÓNICA XERAL (1), CRÓNICA TROIANA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), HISTORIA TROIANA (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1), LIBRO DE NOTAS (3).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
parede
subst. .- subst. 'muro feito de pedra para pechar ou soster algo'; 'parede da casa', 'tabique de separación'. Parede, "a qual casa tẽ hũa pena de parede contra a casa en que agora mora Martĩ Anel" 5.13 (1345); "et era súa a dita medade de casa, por ende que o puna et apoderaua, et poso et apoderou ẽno jur et posisõ da meadade da dita casa por parede et cabros et tela et portas et ferrolos et chave da dita casa" 23.34 (1406); "dúas mjllarías que jazen juntas con a parede do vymjal de Garçía Vellasques" 28.73 (1412); "et do outro cabo topa ẽna parede da vjña de Mãalde en dereito o castineiro" 39.46 (1439); "sóbrela vjna de Maalde jũto cõ a parede hũa leyra de quatro mjllarías" 39.48 (1439); "outrosí tirando pedras et poendo ẽna parede de hũa eyra da dita casa" 45.25 (1448); "et da outra parte per parede con cassas que foron de Gomes das Moas" 52.18 (1469); "me rrogastes que eu vos dese lugar para que podesedes posar cõ as traues das ditas vosas casas ẽna parede das ditas mỉas casas" 57.9 (1478); "et ajades os posos para poer et pousar as traues das djtas vosas casas ẽna parede das ditas mjñas casas" 57.15 (1478). Vid. Barreiro Construcción, s.v. parede.
____ Per costán de parede, "a qual metade de casa et forno se ten da hũa parte per costán de parede ao longo cõ casas que foron de Adán Gonçalues" 50.17 (1462); "et da outra parte por costán de parede ao longo da rrúa que vay para a porta da villa" 50.19 (1462); "se teẽ da hũa parte per costaan de parede cõ outras casas de mỉ, o dito Pero Vaasques" 51.16 (1463); 51.18 (1463); 55.17 (1476); 56.20 (1477); 58.20 (1480); 59.13 (1482); "que se parte per costãa de parede con outras casas de Pero Carneyro" 69.12 (1503).
________ Per parede et taboado, "cõ casas de Garçía Méleo, et da outra parte se teen por parede et tauoado ao longo da dita rrúa en dereito á torre de Afonso de Lema" 41.15 (1443); "dita cassa se ten, da hũa parte, per parede et taboado cõ outra cassa de Estéuõo Françés" 53.8 (1469); "et da outra parte per parede de taboado cõ outras casas que agora son de Juã Vaasques" 53.10 (1469). Cfr. s.v. taboado. Hai 24 ocorrencias deste termo, véxase listado s.v. parede.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
parede
'pared' , del lat. PARĬES, -ĔTIS, a través de un vulg. *PĂRĒTEM (cfr. REW 6242, Einführung 137). Formas: parede 476.5 (c. 315) "a - da casa", 494.7, 664.24, paredes 451.11 (c. 295), 834.37 "de quanto fora das - acalçar pode". Desde el IX: a. 883 "aquis aquarum paredes auellanales" (PMH Diplom. 7); a. 1108 "in uilla Paredes" (Doc. Med. Port. III, 244); CSM 306.21 "hũa omagen... pintada ena parede"; a. 1282 "a meyadade daquela parede" (Portel p. 142); Gil Perez Conde (B 1528) "tra-las paredes" (28); Pero Gomez Barroso (1051, 1441) "se uos... as paredes e o teyto / catassedes" (14); Miragres "et deles dauã cõ suas cabeças por las paredes" (p. 229); Cr. Troyana "et batianos aas paredes" (II, 183.55), etc. Cfr. E. Rodríguez y Morais. En cast. desde el XIII.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
parede
f. f. pared; wall: tomauã os moços pequenos dos braços de suas madres et batianos aas paredes, II 183.35.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
parede
s. f s. f.: 99.23, 211.36, 272.2, 306.21 hũa omagen da Virgen... pintada ena parede.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
parede
f. f. pared; wall: et purpuras para cobrir as paredes et o teyto do palaçio, 47.13.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
parede
subst. .- subst. " pared". PAREDES, 229.8,9 "et d' eles dauã cõ suas cabeças por las paredes et os outros andauã aapalpando quando as pedras, quando as paredes, por hu yam hir".

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Glosario, pp. 237-711].
parede
f. f. "Parede, obra levantada verticalmente e que forma o exterior dun edificio ou serve para cerrar un espacio ou dividilo".
____ paredes (2): "ha de pousar ẽno outõ da casa que quedou / do dito notario, / como vay de longo topar enas figeyras, segũdo que / agora está marcada porlos çemẽtos e paredes dela" 1527, 1559.
________ Do lat. parĭes, -ĕtis, a través dun vulgar *părētem. Documéntase paredes desde o séc. IX; en textos romances, desde as CSM (Lorenzo Crónica s.v.).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL