logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra pertencer como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.2 Rows
- Número de acepcións atopadas: 2.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
perteeçer
pertẽeçer
perteesçer
pertezer
pertencer
'pertenecer, ser propio de' , incoativo de PERTĬNĒRE. Formas: pertẽeçe 624.22 "tẽemos que nõ - de casarẽ conosco fillas do Çide", 875.8 "ca nõ - as ondas para atal ome com̃o el he", perteeçe 614.10, pertẽeçia 307.2, 660.40, 841.12, 886.4 (c. 629), 889.29, perteẽçia 897.24, perteeçia 299.5 (A1 pertẽensçia ), 488.21, 613.22, 633.10, perteeçiã 290.40 (Al pertiçiam ) 581.23, pertẽeciã 291.72 (A1 pertẽesçiam ), 816.69, perteesca 22.13 (A1 perteezca ), 117.20 (A1 pertẽensca ), 121.10 (A1 pertẽesca ), 155.16 (A1 pertẽensca ), 171.10 (A1 pertẽensca ), 174.62 (A1 perteẽnsca ), 175.17 (A1 perteẽnsca ), 218.26 (A1 pertẽensca ), 222.11 (A1 perteẽnsca ), 224.18 (A1 pertẽensca ), 229.23 (A1 perteẽnsca ), 257.23 (A1 pertẽensca ), 264.28 (A1 pertẽensca ), 319.34, 322.60, 328.9 (c. 192), 331.37, 410.7, 445.12, 448.14, 449.21, pertẽesca 15.7 (A1 perteesca ), 47.16, 50.27, 56.20 (A1 pertẽensca ), 71.12 (A1 pertẽensca ), 80.13 (A1 perteẽnsca ), 250.23 (A1 pertẽensca ), 297.24 (A1 perteẽnsca ), 300.28 (A1 pertẽensca ), 317.40, pertẽessca 64.15 (A1 pertẽensca ), pertẽeçese 892.65. Desde el XIII: CSM 331.7 "quant' y pertẽece"; a. 1296 "cũ todollos herdamentos et pertinenças que a ella pertééçen et pertééçer deuen" (Salazar 97.6); a. 1297 "a mỉ pertééçe" (id. 99.9); a. 1296 "a eygresa ia dicta perteeçem... le perteeçem" (Sponer 127.8,9). Hasta el XV: D. Eduarte Ensinança "pera os que pertẽece" (9.4), "que perteecem a nossos custumes" (3.10); Oficios "nom que perteecia de dovidarem" (156.2), etc. La variante perteesçer: Cr. Troyana "cousa que a Colcos perteesçesse" (I, 302.13); Gal. Estoria "o que pertẽesçe" (8.26), "pertẽesçiam" (16.3), "et do que a ellas pertẽesçea" (18.9); Miragres "cousas que perteesçen aa igleia" (p. 84) (también 123, 135); a. 1423 "segundo que perteesçe todo ao dito" (Sponer 158.15); de aquí en 1422 "et pertensças que lle pertesçen et pertesçer deuen" (Salazar 136.7). Variante pertezer en 1282 "todallas couzas que a mỉ pertezẽ" (Salazar 78.16); perteençer en Orto Esposo (38.8, 57.1,5,16, etc.); Virgeu de Consolaçon "perteence" (II, 25), "perteencen" (I, 431), "perteencerá" (V, 1956); D. Eduarte Ensinança "perteence" (44.17-18), etc. La forma mod. pertencer, citada por Machado (DELP1 2068ab) en el XV, está ya en 1286 "o nosso casal... que pertençe aa mesa" (Sponer 157.4). En cast. desde el Cid.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{pertẽecer
pertencer
pertezer
pertenscer
pertesçer
pertençer
perteesçer}
.- PERTENCER (2068ab: XV, id. perteencer; 1287 perteeçer): CSM 331 "a cada door sabe ela quant' y pertẽece" (7); Fuero Real "quanto pertence a seu mester" (III, 1564); 1282 "todallas couzas que a mỉ pertezẽ" (Salazar 78.16); 1422 "et pertensças que lle pertesçen et pertesçer deuen" (id. 136.7); 1286 "o nosso casal... que pertençe aa mesa" (Sponer 157.4); Cr. Troyana "ficasse cousa que a Colcos perteesçesse" (I 302.13).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL