logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra pez como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.6 Rows
- Número de acepcións atopadas: 6.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA TROIANA (2), CRÓNICA XERAL (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), HISTORIA TROIANA (2).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
pez
f. [f.] pez, betún; pitch, tar: cõ saña tornou amarelo et despoys negro cõmo pez, I 117.26, I 119.1, I 185.13.
pez
m. [m.] pez; fish: mostrou me hũa tauoa d' oso de pez muy bẽ laurada, II 258.5, I 361.1.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
pez
masc. 'pez' (al contrario del cast. en gall.-port. es masc. ), de PĬX, PĬCIS (REW 6553). Dos veces: 520.16 "denegreçerõ as caras delles com̃o se posessẽ en ellas - ", 857.11 "et rezina et - et estopas". Desde el XIII: CSM 3.47 "ao demo mais ca pez / negro", 5.126 "tornou... negra come pez" (también 47.33, 58.31, 74.47, etc.); a. 1223-1279 "de pez de seuo de resĩa" (Desc. Portug. I, 12); Pero Garcia Burgales (990, 1382) "ca chus negr' é ca pez" (20); Cr. 1344 "tynas con muito pez et rrezina" (fol. 310bR); Cr. Troyana "cõ saña tornou amarelo et despoys negro cõmo pez" (I, 117.26); a. 1338 "armas ou pez ou Remos" (Desc. Portug. I, 54); a. 1341 "armas ou pez" (id. 76), etc. Más documentación en Morais y espec. en M. Pico Terminol. Naval p. 191-193. En cast. desde el XIII (Apolonio 107c; Alexandre 1295).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
pez
s. m s. m.: 3.47 ao demo mais ca pez negro; 5.126 tornou... negra come pez; 47.33, 58.31, 68.44.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
pez
m. [m.] betún; pitch, tar: nũca deus fez ẽno mũdo pez nẽ outra cousa que tã negra fose, 119.4.
pez
m. [m.] pescado; fish: mostrou me hũa talba [sic] de uveso de pez moy ben labrada, 367.36.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL