logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra plaça como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.8 Rows
- Número de acepcións atopadas: 7.
- Distribución por dicionarios: CONCELLO DE NOIA (2), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), HISTORIA TROIANA (2), VOCABULARIO 1275 (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
plaça
praça
subst. subst. 'lugar aberto e espacioso dentro dunha poboación'. Na Idade Media era o centro mercantil, económico e social onde se celebraban as feiras, festas, se levaban a cabo transaccións comerciais, se impartía xustiza ou se facían as vendas en puxa pública como se ve nestes exemplos. Plaça, "estando ẽna plaça pública da dita vyla" 52.3 (1469); "E logo paresçeu ẽna dita plaça et almoeda Juã Bieytes" 52.30 (1469); "ẽna dita plaça da dita vila" 52.40 (1469); "E logo paresçeu ẽna dita plaça et almoeda Antõ Xerpe, mercador" 52.46 (1469); 52.54 (1469); 52.63 (1469); 56.22 (1477). Praça, "así como vay da dita rrúa da Triparía contra a praça" 49.13 (1459); "aquelas casas, sótõo et sobrado que estã ẽna rrúa da praça da dita villa" 51.14 (1463); "et saaẽ cõ portas et fiestras ẽna dita rrúa et praça da dita vila, et da outra parte saaẽ ẽna rrúa da Triparía" 51.19 (1463).
[plaça]
subst. subst. 'terreo baldío para plantar trigo ou centeo'; 'terreo sen cultivar no que se plantará a viña ou se levantarán muíños'; 'terreo próximo á casa, co sentido de terra ou soar para a construcción'. Non sei qué acepción pode ter aquí pois só aparece unha vez en toda a documentación estudiada, pero polo contexto podería ben te-la acepción de 'terreo dedicado á construcción'. Plaças, "o qual casal (...) vos aforamos (...) cõ todo seu teratorio et paredes et cõ todos seus pousos et plaças et ágoas vertes et emtradas e saýdas et cõ todas súas pertenças et dereytos, de dentro et de fóra, ao dito casal perteçentes, para que façades del et em el casa et casas e toda vosa võtade" 38.23 (1435).

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
praça
plaça
plaza
praza
Praza
praça
Plaza
plaça
' plaza' , del lat. vulg. *PLĂTTĔA, en lugar de PLĂTĔA (REW 6583). Formas: praça 671.9, 802.29 "a - foy muyto agina liurada dos mouros" (' campo de batalla' ), plaça 459.25, 669.23, 673.16, praza 204.43, 870.43 "dizendo ante todos perla - " (' públicamente' ), praças 535.16, 886.5 (c. 629). Praza o praça desde el s. XIII: a. 1265 "da leyra que iaz en C. entre la praza de Pedro S." (Salazar 49.11); a. 1265 "daquela praça de Rua de Nalar... por aquel preço que a nossa madre por aquela praça pagaron" (51.11,14); CSM 42.15 "e poserona na porta da praça" (también 144.31, etc.); Johan de Gaia (1043, 1433) "en meyo da praça" (7); Cr. Troyana "todos diziã en praça et en conçello que" (II, 202.24) (' públicamente' ), "foysse a hũas grandes praças... que auja ante o tenplo" (I, 200.3); a. 1430 "que vos aforamos hun soar de hũa casa que jas ena prasa da Pr." (Sponer 173.8,10), etc. (cfr. Morais ). Plaza o plaça en a. 1265 "et damosuos una plaza cun sou orto" (Sponer 120.6); a. 1303 "aquella nossa plaza que uos a nos destes en concamba pola outra nossa plaza en que uos ora morauades..." (Salazar 102.5,6,7,9) (E. Rodríguez cita en la Limia ' trozo grande de terreno dedicado al cultivo de trigo, etc.'); Virgeu de Consolaçon "per todalas plaças" (p. 108); a. 1441 "ena plaça do Canpo" (Ferro2 p. 36); a. 1440 "ena plaça do Canpo" (id. 264); a. 1484 "ena plaça do Canpo" (id. 367). En gall. mod. plaza o praza. En cast. desde el Cid (cfr. Corominas DCELC III, 817-818).

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{praza
praça
plaza
plaça}
.- PRAÇA (1785b: XIV): 1265 "entre la praza de Pedro Sangam... daquela praça de Rua de Nalar... por aquela praça" (Salazar 49.11; 51.11, 14); 1265 "una plaza cun sou orto" (Sponer 120.6); CSM 42 "na porta da praça" (15); Cr. Gal. "aquela plaça meesma" (192bR), etc.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
en plaça
expr. en público; publicly: rrogarõ lle todos en plaça que lle prouvese de seer en seu cõsello, 120.26, 93.22.
plaça
f. f. plaza; square, open space: foy se a hũas plaças moy anchas que avia ante o tẽplo de Diana, 129.18, 296.19.

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
praça
plaça
praza
subst., .- subst., 'plaza, lugar'. De un hipotético latino vulgar PLĂTTĔAM, formado sobre el clásico PLĂTĔAM; a. 1265 "daquela praça de Rua de Nalar" (51.11), 51.14,24; a. 1228 "se o senor do Burgo der a a eles plaça ut ponan seus blancos" (18.25); a. 1265 "entre la praza de Pedro Sangam" (49.11).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL