logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra poboo como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.9 Rows
- Número de acepcións atopadas: 8.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (3), MIRAGRES DE SANTIAGO (2).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
poboo
pobro
m. m. habitantes, pueblo; inhabitants, people: el rrey priamo et seu linagẽ et todo o poboo da çidade fezerõ por el aniuersario, II 16.17, II 7.25, II 126.14, II 254.7 (pobro). Crest. Arc. poboo.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
poboo
poblo
pooboo
pobro
poboo
povoo
'pueblo, conjunto de habitantes de un lugar, nación, conjunto de personas' , del lat. PŎPŬLUS (REW 6654). Formas: poboo 5.14 "das outras do - ", 106.54 "fays de todo teu - tres azes", 109.24 "uiu todo seu - aleuantado", 207.6 "do - cristiano", 228.8 "os outros maes que fazia ẽno - ", 292.86 "cãtaua cada dia missa ao - ", 307.7 "cõ todo o - da çidade", 446.6 (c. 289),5 (c. 290) "a seus vasalos et a seu - ... que defendesse seu - et sua terra", 450.23 "et foysse o - asessegando", 458.29 "o - cristão" (id. 816.41), 458.7,8 "todo o - da vila... a clerizia et o - " (id. 459.15,21), 504.3 (c. 339) "quando vio que todo o - tĩjna cõ el", 510.3 "ouue Ab. seu consello cono - ", 512.24 "os omes bõos et todos os mays do - " , 524.6 "todo o - outorgarõ de o fazer", 535.15 "estaua ia agora o - todo enas oras da morte", 536.18 "ante todo o - ", 552.24 "quen o ajudasse a julgar o - dos mouros", 678.15 "con todo o - da vila", 840.20 " Jahem... he vila real et de gran - ", 885.14 (c. 627) "a esse nobre rrey dõ F. et a todo o outro - dos cristãos que era y", 895.17 "demãdou perdõ ao - et a quantos y estauã", poblo 805.4 " Hubeda vila de muyto - ", pooboo 518.23 "cõ medo do - ", poboos 208.15 "assy era el cubertura et defendemento de seus - ", 230.8, 265.19 "jũtaronse os - dessa terra et fezerono rrey", 267.37 "os - de terra de C.", 307.20 "outras que convĩjnã aos - ", 416.17 "nõ am culpa os - eno que faz el rrey", 426.18, 486.29, 524.4 "muytos dos - tĩjnã cõ os fillos de Ab.", 529.8 "auia muy grã mortaydade ẽnos - da vila", 761.46 "a terra et as çidades et os - ", 894.54 "a elles et a todos seus - ", 899.11,23,26,27, poblos 814.252 "et exemplo dos outros - da Andaluzia" (PCG pueblas). Esta última forma es particularmente frecuente en CSM 12.24 "esto fez o poblo dos judeus malvaz", 28.38 "que dela acorrudo / foss' o poblo sen tardar" (también 99.41, 143.11, 205.29, 211.27), 208.48,53 "mandou assũar toste o poblo grand' e mẽudo... deitou-ss' o poblo en terra a prezes", etc. Además pobro en 309.16 "o pobro de Roma". La variante poboo es de los ss. XIII-XV: CSM 27.67 "ao poboo dos d' Irrael", 99.1,32,41 "un gran poboo de mouros que entraran hũa vila de crischãos... aquel poboo yrado... aquel poblo malfadado", 145.71 "o poboo da cidade"; Cr. Troyana "et todo o poboo da çidade" (II, 16.17); también pobro (II, 254.7); Gal. Estoria "entre seus pobõos" (14.4); a. 1273 "a todolos meus pobóós" (Portel p. 110); Cr. 1344 "ẽno poboo dos pagãaos" (III, 48); Miragres "omẽ garda de justiça et de poboo" (p. 21), "ante todo o poboo" (p. 23), "os poboos que aviã creẽça no fillo de Deus" (p. 29), "para enviar preegar a sua creẽça aos poboos" (p. 72); Corónica Iria "et de toda a clerizia et poboo de Santiago" (p. 69); Oficios "homẽes de poboo" (52.7); Soliloquio "Deus, sperança do teu poboo" (50.3); F. Lopes Cr. D. Pedro "assi no poboo como no rrei... todo o poboo... a virtude da justiça he necessaria ao poboo" (89.41,43,47), etc.; a. 1435 "de seu Reyno et de seu pooboo... o dito seu Reyno e pooboo" (Ferro2 p. 111, 112). De aquí el gall. mod. pobo. La variante povoo en los ss. XIV-XV: Gal. Estoria "dos feytos de Deus... et dos pouóós" (3.23), "diso: Aua que este he hũ pouoo et hũa he a lyngagéé de todos" (59.27); Oficios "convem que os seus dõoes sejam vistos do povoo" (127.23); Orto Esposo "povoo" (133.17); Imitação Cristo "nõ se fariam tantos males e escandalos no povoo" (p. 15.46). Ej. de 1352 en Machado, del XV en Morais y Machado (DELP1 1784a). En Gloss. Graal se cita pouuo, pero en el texto dice povoo (I, 396). De aquí el port. mod. povo (ejs. en Morais y Lapa Rec. Huber, 306). En cast. desde el Cid (véase Corominas DCELC III, 905).

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{poblo
poboo
pobro}
.- POVO (1784a: 1352 povoo; XIII poboo): CSM 12 "o poblo dos judeus" (24); 27 "ao poboo dos d' Irrael" (67); 28 "o poblo" (38) (99.41, etc.); 309 "o pobro de Roma" (16).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
poblo
poboo
pobro
s. m s. m.: povo, gente: 12.24 o poblo dos judeus malvaz; 28.38, 99.41, 143.11, 205.29 O castelo fortemente foi derredor combatudo... ond'en gran medo metudo / foi o poblo que dentr'era; 208.48 mandou assũar toste o poblo grand'e mẽudo; 211.27 desto o poblo foi tan coitado, / que cada un deles entrestecia. Cf. poboo, pobro.
poboo
poblo
pobro
s. m s. m.: 27.67, 28.11, 46.50 andar / ontre poboos mỹudos; 99.1 Como Santa Maria destruyu un gran poboo de mouros que entraran hũa vila de crischãos; 145.71. V. poblo, {pobro}.
pobro
poblo
poboo
(309.16) V. poblo, {poboo}.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
poboo
subst. .- subst. 1.- " pueblo, gente; habitantes de un país". 21.7 " Eblias, que tãto quer dizer com̃o omẽ garda de justiça et de poboo"; 23.1 "et pregũtoos por los miragres [...] que Deus por eles fazia, et eles diserõllos ante todo o poboo"; 23.7 "Et de gisa aluoroçou o poboo, que quiserõ logo os apostolos apedrear todos"; 24.1 "-Rogamosche que tornes o poboo que erra coydando por Ihesus que he Deus"; 24.2 "et faças entẽder ao poboo que aqui seera en dia de Pascoa"; 24.4,8,13; 27.1; 28.5,7; 33.10; 37.17; 100.8; 216.13; 217.2; 218.6,9; 225.6,9; 234.5. POBOOS, 29.7 "Os poboos d' aqueles lugares aviã moi grã creença en el"; 29.9 "Et entõ os poboos que aviã creẽça no fillo de Deus soterraron o corpo del ẽno tẽple".
____ 2.- " pueblo, lugar, villa, ciudad". POBOOS, 72.5 "-Eu soo o apostolo Santiago [...] o que Nostro Señor [...] escolleu [...] para enviar preegar a sua creẽça aos poboos".




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL