poiar puiar poiar poiar pojar pojar
| |
' subir, crecer, sobrepujar, hacer crecer' , del lat. vulg. *PŎDĬĀRE (REW 5118; Piel Apostilas, BF X, 321-323; debido a la -u- y al tratamiento de -di- Corominas DCELC II, 248 y n. 5 considera catalanismo el cast. pujar ). Formas: poiou 144.49 " - tãto o auer", 230.6 "os nobres - a mayor nobreza" (A1 pojou ), 543.12 " - muy mays cara a viãda ca nõ antes", puiov 521.27 "et - entõ a uyanda ena vila o dobro" (ms. puyov ), poiarõ 528.49 " - as viandas", poiada 127.35 "tãto era creçuda et - a deuida", poiado 154.16 "tãto era ia - o auer", 892.44 "tãto ouue - et ouue gãanado tal prez". Desde el XIII: CSM 380.60 "quant' eu querria / eixalçar / e poiar seus feitos", 421.29 "mas creçeria / e poiaria / e compriria / e' nçimaria / a nos"; Johan de Gaia (1058, 1448) "ca el ten que todauya / a de poiar en contija" (13); Fernan Velho (B 1507) "que a muyt' alto logar non poiedes... e assy poiaredes" (7,18), "nunca foy home do uosso logar / que mays poiasse ca uos poiaredes" (4); Cr. 1344 "e pojou tanto este aver... que todollos d' Espanha o nõ poderiam pagar" (III, 86), "aos nobres pojou ẽ mayor nobreza" (III, 200), "et poiou entõ a uyanda o dobro do que uallya" (fol. 239aV); Gal. Estoria "nõ leyxauã todavia por esso a pojar de hũa cousa em outra" (94.4), "ajuntarõsse todas estas agoas et... pojarõ sobre o mays alto mõte" (41.15); Cr. Troyana "porque seu prez et seu ualor poiou muyto" (II, 264.23); Nunes Contr. "o Egipto pojava o outro en tãto que avia muita de graça com sancto Antonio" (RL XXVII, 60). Se duda en la lectura: C. Michaëlis Gloss. CA p. 69 lee poiar, de poio; Lapa Gloss. Escarnho no se decide por poiar o pojar; Nunes Gram. Hist. 145 y n. 2 se inclina por pojar, que es la lectura que debemos aceptar. En gall. mod. conozco puxar ' aumentar el precio en la almoneda' o ' empujar' , pero en E. Rodríguez, Franco Grande, Cuveiro y Valladares puxar y poxar, Carré sólo puxar. En port. pojar adquirió otros valores: en el XVI era ' aportar, abicar, desembarcar' o también ' fazer aportar' ; en el sentido ' elevar, entumecer, enfunar' aparece en Júlio Dantas y Castelo-Branco; en autor bras. ' crecer, aumentar, desenvolverse' , según Morais; entró además el cast. pujar ' ostentar viço' ' esforçar-se' y desusado ' vencer, superar, exceder' ' aumentar o preço ou valor de'. El cast. desde el XIII (Berceo Milagros 661). |