logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra porta como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.16 Rows
- Número de acepcións atopadas: 16.
- Distribución por dicionarios: CONCELLO DE NOIA (1), CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), HISTORIA TROIANA (1), INDICE ANTROPONOMICO RIANXO (1), LIBRO DE NOTAS (ÍNDICE TOPONÍMICO) (1), VOCABULARIO 1275 (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1), LIBRO DE NOTAS (7).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
porta
subst. .- subst. 'abertura feita nunha parede, muro, etc. para poder entrar e saír'; 'entrada, abertura de aceso a un lugar'; 'peza de diversos materiais que, adaptada a esta abertura permite ou impide o paso'. Porta, "et sal cõ porta en dereyto a pena da casa en que agora mora" 5.15 (1345); "estãdo ante a porta de mỉ, notario" 14.6 (1395); "jten aa porta da casa outra maçeeyra so o camjño" 27.22 (1412); "Jtem ẽno marquo de maças jũto cõ a porta da casa en que moraua Fernã Paas" 39.65 (1439); "ao longo da rrúa que vay para a porta da villa, et sal cõ hũa porta en fronte das casas de Pero Vellasques" 50.18, 19 (1462); "et da outra parte se ten junta cõ a porta da vila que sal ẽna rribeira" 59.15 (1482); "e sal cõ a dita torre e porta ẽno muro do conçello da dita vila" 59.15 (1482). Portas, "parede et cabros et tela et portas et ferrolos et chaue da dita casa" 23.34 (1406); "ante as portas das casas do forno" 35.7 (1422); "et sal con portas en dereito outras casas do dito Garçía" 40.13 (1440); "saen cõ portas et fiestras contra a parte de baixo" 41.16 (1443); "et çerrou logo as portas sobre si, et a pouca de ora saeu fóra" 45.14 (1448). Hai 19 ocorrencias vid. listado s.v. portas.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
porta
f. f. puerta, entrada, portillo; door, entrance, gate: os gregos os fezeron entrar por força por meo das portas, I 349.19, I 111.9, I 136.24.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
porta
sing. ' puerta' , del lat. PŎRTA (REW 6671). Formas: porta 129.84,92, 131.22, 151.47, 152.48,49,55 (2 v.), 164.26, 167.17 "os pobres que comẽ aa - de meu padre", 211.4,5,15,18, 248.21, 255.22,31, 273.49, 289.27, 331.45,46, 376.26, 383.16 (2 v.),8, 408.4, 422.22, 425.5, 503.31, 511.21, 517.8,9 (c. 350), 526.8,9, 528.2, 534.21,22, 536.6,7,9, 544.7,12 (c. 375), 548.22, 551.4, 567.6, 569.7, 583.9,25,26 (2 v.), 587.3, 607.8, 661.24, 663.15, 669.21, 698.20,25, 713.3, 721.20,21, 727.30,33,34, 789.13, 790.25, 808.63,64,66, 824.71, 869.3, 870.38, 876.32, 887.26, portas 144.11 "ata as - de Burgos", 204.34, 209.53, 211.14, 228.17, 245.36, 247.20, 257.8, 273.45, 274.90, 289.26, 323.14, 326.44, 398.6, 419.12,15, 504.34,37,7 (c. 338), 508.13, 511.20, 518.22, 526.17, 540.8, 657.3, 663.15, 664.28, 727.25 "leixousse caer trauesso en meyo das - do castelo" (sing. ), 784.5, 802.24,26, 828.35, 834.46, 838.20, 843.10, 845.15 (c. 577), 847.19, 857.32, 866.19, 869.9 (c. 608), 876.28,34, 887.26 "quando a meterõ ena vila nõ pode caber pela porta et ouuerõ a tirar as - ". Normal desde el XIII: CSM 11.29 "e log' as portas abria, por ir a fazer / o desguisado", 42.15 "e poserona na porta da praça sso o portal"; Pedr' Amigo de Sevilha (1194, 1660) "per portas alhẽas" (24); a. 1279 "daquel agro de Sobrado que jaz áá porta de Johã J." (Salazar 76.3); Gal. Estoria "çarrou moy bem sua porta" (31.6); Cr. Troyana "os fezeron entrar por força por meo das portas" (I, 349.19), etc. Ejs. en Morais y E. Rodríguez; en cast. desde el Cid.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
porta
s. f s. f.: 9.156, 11.29, 27.46 mandou enton Cesar as portas abrir; 42.15 posérona na porta da praça, sso o portal; 51.28; 252.15 e come quen serra / Porta, assi enserrados foron todos; 317.68 tolleit'e sen sen / viven gran temp'e per portas pidia; 369.66 pelas portas mendigasse.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
porta
f. f. puerta; door, gate: abrirõ se logo as portas de aquel tẽplo, 24.7, 129.23, 295.27.

INDICE ANTROPONOMICO RIANXO
Johán
Rrodriges
Porta
(morador na freguesía de Santa Baia de Xil): 612. Johán Rrodriges: 613.

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Índice toponímico].
Porta
: 613.

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
porta
subst., .- subst., 'puerta'. Del latín PŎRTAM. Aparece en topónimos; a. 1272 "Johan Uidal da Porta" (63.20).

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
porta
subst. .- subst. " puerta, entrada". 152.2,3,4,5 "a primeira entrada he a porta do Camino Frãçes, a segũda he a porta da Pena, et a terçeira he a porta do Santo Rromeu [...] et a quarta a porta de Fageiras [...] et a quinta a porta da Mamoa, et a seista he a porta de San Françisco, et a septima he a porta de Maçarelas"; 155.3 "de la porta d' ou[çid]ente ata o altar de San Saluador"; 155.4,5 "de la porta do Camino Françes ata a porta meridiana"; 156.1 "A porta d' ouçidente ha duas entradas"; 158.1; 206.8,14; 212.16; 223.1,21. PORTAS, 152.1 "As entradas [et] as portas sõ septe"; 156.3 "por obra mais trabal[l]osa [escede a] toda las outras portas"; 196.7 "et presentoo ante as portas do altar"; 206.11 "tinã as portas [ç]arradas"; 207.2 "et forõse ante as portas do altar"; 207.5,7,10,11 "abrenos as portas [...] as portas do altar abrirõse [...]. Et eles catarõ, virõ birtados os ferrollos et as cadeas [...] de que as portas forã çarradas. Et asi forõ abertas as portas sen ajuda"; 207.16; 210.6; 212.17.

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Glosario, pp. 237-711].
porta
f. f. 1. "Porta, entrada dunha casa".
____ porta (4): "Este día, ante la porta de Johán Vjdal" 575, 626, "avendo posto a rroupa á porta do dito Johán Garçía" 2082, 2318; portas (2): "casa (...) ẽna qual avedes de faser dúas portas, hũa á parte de / arriba, a donde se leuãta o sol, e a outra abaxo" 1981, "tomou testimoyo ante as portas da casa de Pero do / Louro" 2213.
________ 2. "Porta, estructura de diversos materiais que ocupa a abertura practicada nos edificios a xeito de entrada para impedir ou permiti-lo paso".
________ porta (3): 2475, "tomou a chaue e çerrou a porta" 2509, "hũa táuoa de que feso hũa porta para a casa da dita granja" 2714; portas (1): "E logo tornou abryr as ditas portas" 2478.
________ 3. "Porta, entrada ou acceso a un lugar".
________ á porta de (3): "entesta do outro cabo ẽna cortiña das / coles, que está á porta de (de) mỉ o dito Afonso de Rriãjo" 2276, "cortina de Sueyro cõ súa porta" 2282, "escontra a trauesja cõ súa porta que vay topar ẽna cortiña" 2321.
________ Do lat. pŏrta. É voz corrente desde o XIII, xa nas CSM (Lorenzo Crónica s.v.). Outros exemplos do XIII en Montederramo (Martínez Montederramo s.v.).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL