poupar
| |
' tener contemplaciones, mimar, consentir' , del lat. PALPĀRE (REW 6175). De ' tocar levemente' se pasó a ' tratar con miramientos' o ' mimar, consentir' , también ' adular' ' acariciar o halagar manoseando' o ' economizar, ahorrar' (cfr. Corominas DCELC III, 628-629). Una vez: poupaua 737.39 "tornouse cõ muy grãde onrra et cõ muy gran gaãça et daua muy grãde spaço a sua terra et - muyto as gentes por que se podesse acorrer delles para a batalla". Desde el XIII: Lopo Liaz (963, 1355) "faz leyto dourado / depos ssy trager / e ten poupado / quant' á" (14 ' economizado' ); Cr. 1344 "desy tornousse muy rrico et cõ grande hõrra et porem poupaua muito ẽ sua terra et daua aas gentes spaço pera os teer guardados pera o dia da batalha" (fol. 280aR); Cr. Troyana "non sse poupauan de sse ferir moy fortement" (I, 353.23) (' abstenerse, tenerse miramientos' ). Es corriente en port. (cfr. acepciones en Morais ), pero se ha perdido en gall., aunque lo cita Carré ' economizar, ahorrar, evitar' , que añade también un inexistente apoupar ' popar, ofender, deprimir' ; E. Rodríguez cita un apoupar ' popar, despreciar' y apoupear ' censurar' (todas estas formas pasaron a Franco Grande ); en Valladares poupear ' menear de abajo arriba al niño que se tiene en brazos, como hacen las madres, cuando quieren que la criatura ría o calle, si es que llora' (también en Carré, E. Rodríguez y Franco Grande ). Acepciones del cast. anticuado popar en Corominas DCELC. |