logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra prata como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.12 Rows
- Número de acepcións atopadas: 11.
- Distribución por dicionarios: CONCELLO DE NOIA (2), CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1), LIBRO DE NOTAS (5).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
prata
plata
subst. subst. 1.- 'metal precioso, branco e brillante'. Prata, "en tres taças de prata que val et amõta a dita cõtía" 13.30 (1395); "eu logo de vós rreçebo en hũa taça de prata que val et amonta a dita contía" 15.29 (1395); "eu de uós rreçebỹ em hũa taça de prata, en presença deste notario et testemoyas" 18.20 (1397); "taças de prata, que montã a dita contía" 59.26 (1482); "et eu de vós rreçebo en hũa taça de prata que mõtou a dita cõtía" 62.17 (1487). Plata, "et eu de vós rreçebo en ouro et plata, que mõta a dita cõtía" 61.22 (1487); "en taças de plata" 63.31 (1487).
____ 2.- 'moeda acuñada en prata'. Prata, "logo rreçebo en moeda d' ouro et de prata et en dineiros brancos" 13.28 (1395); "rreçebemos en tãtos rrayaes de prata et en tãto pano tinto mjscrado que mõta" 17.21 (1397); "castellanos de ouro e rreales de prata, que montou a dita contía" 67.36 (1499). Plata, "et rreçebí en taças et rrayás de plata, que mõtarõ et valijã a dita contịa" 50.48 (1462); "sete rreales bellos de plata ou çẽto e trynta morauidís vellos" 66.44 (1497).

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
prata
f. f. plata; silver: rroubaron quanto ouro et quanta prata... ẽno tenplo estauan, I 136.31, I 331.10.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
prata
plata
prata
' plata' , del lat. vulg. *PLATTUS ' plano' . En el bajo lat. tiene la acepción ' lámina' , especializándose en cast. y port. Nascentes p. 643 y Machado DELP1 575a, siguiendo a REW 6586, la consideran provenzalismo. Formas: prata 11.4 (c. 6), 54.15, 70.10,27, 89.29, 94.56, 96.18, 103.81, 127.28, 227.24, 238.35, 330.27, 345.20-21, 353.35, 416.6, 431.5,15, 475.10 (c. 313), 483.21, 498.35, 535.11, 543.9, 553.8, 554.20, 558.15, 559.19, 561.4, 562.40, 577.33, 621.50,51,54, 644.53,56 (2 v.),59,66, 649.10,21, 663.35, 664.42, 753.38, 899.27, plata 337.49, 352.19, 417.13, 419.17, 420.33, 430.8, 433.11, 476.11, 499.8, 500.11, 520.27, 521.13, 530.20, 548.15, 557.20, 570.4, 578.63, 581.29, 593.10,20, 596.19, 605.27, 615.30, 620.14, 670.28, 684.24, 755.23, 783.23. La forma prata desde el XIII: a. 1223-1279 "de prata" (Desc. Portug. I, 12); CSM 95.62 "our' e prata"; Afonso Soarez (1155-6, 1622) "por ouro nen por prata" (14); a. 1320 "mill marchos de boa prata fina" (CDGH 365); Cr. Troyana "quanto ouro et quanta prata" (I, 136.31); Miragres "dineiros de prata" (p. 2), etc. Cfr. E. Rodríguez y Morais. La forma plata en documentos latinos: a. 1136 "et pro uno vaso de plata" (Chanc. Med. Port. I, 90); a. 1254-1255? "quod non leixetis sacare platam et argentum in massa nec in moneta" (Desc. Portug. I. Suplem. 9); a. 1256 "et totam meam platam" (Test. Mafalda, 159); también Gal. Estoria "ouro et plata" (97.31; junto a prata 28.13); Graal "filhade esta távoa de plata" (II, 307); Corónica Iria "feguras de ouro et de plata" (p. 84). Hoy se oye en gall. junto a prata. En cast. desde el Cid.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
prata
s. f s. f.: 95.62 our'e prata; 131.26, 152.22, 175.23, 182.18.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
prata
{plata}
subst. .- subst. " plata". 54.4 "-Ese pano he cousa que se podese cõprar por ouro ou por prata?"; 77.10 " Petrosa en que fazẽ moy boa prata"; 93.7 "et que lle daria saseenta caualos carregados d' ouro et de prata"; 115.3; 135.17 "os meteu en moymẽtos d' ouro et de prata"; 136.15; 137.3; 149.1,6; 161.9; 162.6,7,8. / DINEIROS DE PRATA , 2.1 "tomou hũa grã presa de dineiros de prata et ofereçeos sobre la cousela da cabeça de Santiago". PLATA / MARQUOS DE PLATA , 164.5 "et tẽ por todo sateẽta et çinquo marquos de plata".

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Glosario, pp. 237-711].
prata
f. f. 1. "Prata, metal precioso de cor branca, maleable e dúctil moi empregado para a fabricación de xoias e outros obxectos de valor".
____ prata (3): "hũa taça de prata" 1699, "hũa gargantada de doas de prata" 1966, 2117.
________ 2. "Prata, obxectos confeccionados con ese metal".
________ prata (3): "qualque(e)r prata / e rroupa e diñeyros" 1965, "diñeyros e prata e joyas e tódoslos outros bees" 2172, 2382.
________ Do lat. vulgar plattus "plano", a través de plata "lámina" con traslación semántica ó pasar de designar plancha de metal a un metal concreto. A solución con pr- é o tratamento habitual que en galego recibe o grupo pl- latino nos semicultimos. A forma plata aparece en doc. latinos de orixe portuguesa do XII; nos romances desde o XIII nas CSM e en doc. port. de 1223-1279 está prata, e plata na Gal. Estoria e na Corónica Iria. Rexistramos na segunda acep. outros exemplos gal. de 1416-1422 (Tato Santiago s.v.) e de 1474 (CDGH p. 67).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL