logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra preito como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.9 Rows
- Número de acepcións atopadas: 9.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (2), CANCIONEIRO DA AJUDA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (2), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), Nunes2 (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
preito
m. s. m. XXXVIII, 9, CXIX, 4, CXXVIII, 3, CXLIV, 5, CXCI, 22, CCVI, 15, CCXXXVII, 4, CCCCLXXVII, 22, etc., pacto, combinação, promessa; trager preito, X, 3, XXXIV, 7, desempenhar-se da combinação ou CCXXXVII, 7, CCCXL, 16, CCCCXXVI, 1, CCCCLIV, 15, fazer ou realizar uma combinação, um propósito, fazer uma proposta; poer preito, CXVIII, 18, formar tenção, resolver; poer preito com (alguem), CCXXXVII, 4, combinar com, induzir (alguém) a certa combinação; trager preito a (alguem), CCXXXVII, 4, propor uma combinação a (alguém); talhar preito XL, 2, CCCCXI, 1, etc.; aver preito, CXXVIII, 3, fazer preito, LXXIV, 7, CXXVIII, 8, CCVI, 15, CCXXXIV, 7, ou mover preito, CCCXL, 15, etc., fazer uma proposta, combinar, pactuar, prometer; CCXCI, 22, afirmativa; XV, 10, fim, intenção; CXIX, 4, CXXXIX, 20, CXLIV, 5, CLXXIX, 5, CCLXXXVII, 10, CCCCXLVI, 20, CCCCXXXIX, 10, CCCCXLV, 17, CCCCXLVI, 20, etc., facto, caso, circunstância, situação1; o mais do preito, CCCCXXIV, 9, a mor-parte do sucedido, do facto, do caso. (Cantigas d' amigo).
____ 1. Em Berceo Milagros 638, b: Don fulan, bien savedes mi pleito, etc.

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
preito
(plac'tu): 1) dever feudal do senhor para com seus vassalos, e viceversa: 150, 271, 949, 1573 ({Anónimo} quitar de seu preito); 2) ajuste, pacto, combinação 6435 ({Pero da Ponte} preito me trage de me fazer ben), 9757 ({Pero Mafaldo} põer preito); 3) demanda, litígio 4758 ({Fernan Gonçalvez de Seavra} sol non é en preito que cuid' en al). Do feudalismo provém também a fórmula preito e menage, no sentido de juramento de fidelidade 9871 ({Pero Mafaldo} fazer preito e menage), 6421 ({Pero da Ponte} preito nen menage). Vid. pleito. No Graal 53.11, há preitejar.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
preito
preyto
pleyto
pleito
' convenio, contrato; relación, asunto, negocio; pleito, demanda judicial; homenaje, reconocimiento, etc.', forma importada de Francia, posiblemente a través del cast. y con base en PLACĬTUM (cfr. REW 6561; Nascentes p. 645 y Corominas DCELC III, 819a-820a). Formas: preito 128.57 "tijna o diaboo doutra guisa auolto o - ", 240.25 "desi poso seu - cõ os da çidade que faria el a terça parte et que fezessẽ elles...", 283.61 "perdõoullis en esta guisa et a atal - ", 313.5, 314.12 (c. 182), 317.16 "ca este - pelas maos o deuemos a liurar", 357.8, 360.20, 397.9 (c. 246), 401.34, 407.8 (c. 257) "que se acordase do - que cõ elle auya", 409.16, 456.41, 469.9, 470.11 "fezerõ ambos - de sse ajudar", 471.4 "fezolle - et jura... que nũca lle tollesse aquella priuança", 483.20, 491.4,15 "quando entendeu el rrey com̃o andaua o Çide en este - tornouse... quando soubo com̃o estaua o - ", 519.7 (c. 353), 537.4, 544.3,5, 623.38, 625.4, 629.54,8, 665.20 "que aujã a fazer doo mays acharõ o - doutra guisa", 787.23, 821.6 (c. 553) "se llis veo a - de falar en aquella meesma razom", 831.21, 282.31 "que a miscrassẽ cõ el rrey en - que auia amizade con aquel caualleyro", 542.14 "por tal - que", 499.16 "fezerõ - et menagẽ" (id. 548.11, 621.48, 734.7), preyto 135.29, 139.18, 143.46, 144.48, 149.75, 154.22, 196.41,42, 247.10, 340.42, 341.53,54 "firmarõ seu - cõ el rrey... que nũca ia mays fosse este - rremouydo a España", 353.33, 368.4,5 (c. 224), 470.6, 478.30 "que llj nõ posesem nume Maria por que elle nõ queria - cõ moller que ouuese assy nume", 516.11,13, 682.23, 691.12, 708.25, 711.3 (c. 487), 757.24 "dous castelos por tal - que os derribasse", 804.111, 225.5 (c. 135) "nõ sse traballaua tãto en al com̃o en - de molleres", 270.23 "por falar cõ el rrey... en - de suas uodas", 133.33 "que me façades - et menagẽ" (id. 136.12, 722.4), pleito 78.4,21 "traballouse muyto en - d' armas", pleyto 435.2, 468.20 "por saber a que sobiria o - da villa depoys da morte daquel", preitos 311.16 "et fezollis - asi com̃o manda a ley" (en los esponsales), 547.29-30, preytos 170.98, pleitos 78.5, 549.36. Palabra de gran riqueza semántica medieval y con ambas variantes en uso desde el XIII: a. 1253-1254 "sabiades que pleito este entre... este preyto ye por ante mi" (Salazar 12.10,13); a. 1261 "et andarõ en preyto por antesse Juiz" (id. 42.15); a. 1259 "fazemos preyto et prazo in D soldos" (id. 44.4); a. 1263 "deuedes a nos... por este preyto a dar" (Sponer 121.21); a. 1269 "per tal preyto et per tal condicon que a agades" (id. 162.7); CSM 16.60 "e u el estava en aqueste preit'atal"; Johan Airas (1073, 1463) "mais dizeruos quer' ora hum preyto" (4), etc.; a. 1242-1252 "ad isti pleyto" (Salazar 8.3.); a. 1261 "fazemos pleyto e plazo cũ don Lourenzo" (id. 45.13); Miragres "que lle daria batalla en tal pleito que quen vençese a batalla fose sua a çidade" (p. 96); Cr. Troyana "que quebrantara o pleito que cõ eles auia" (II, 206.20), etc. Cfr. a. 1403 "faço hua et duas et tres uezes pleito et omenaje et juramento" (Ferreiro VII, Apénd. 12). Véase información ant. en C. Michaëlis Gloss. CA p. 68; Nunes Amigo III, 666-667; Lapa Escarnho s.v.; cfr. Nunes Notas fil., 75-76. En port. mod. pleito ' demanda judicial' ; preito ' testimonio de veneración, de respeto, de acatamiento; vasallaje, tributo de vasallaje' (véase Morais ); en gall. se cita preito ' pleito, diferencia, disputa, litigio judicial', que puede existir, pero yo siempre he oído pleito. Ejs. de preito en E. Rodríguez.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{pleyto
pleito
preyto
preito}
.- PREITO (1750b: 1267; 1751a: pleito XIII): 1242-1252 "isti pleyto" (Salazar 8.3); 1253-1254? "pleito este... este preyto ye por ante mi" (id. 12.10, 13); 1257 "por tal preito" (Ferro 18.18); 1259 "fazemos preyto et prazo" (Salazar 44.4), etc.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
pleito
preito
(35.102 T) V. preito.
preito
pleito
s. m s. m.: pleito, controvérsia jurídica, demanda judicial: 25.71 por que non diga pois: Non ei / o meu, e en preito me traga; 27.41 || arranjo, acordo, pacto: 25.35 Fas un preito; 35.102 Un preito vosco farey: dar-vos-ey a meyadade; 58.18 pos preit'atal / Con ele que sse foss'a como quer; 185.35 disse-lle que saisse con el seu preito firmar; 277.10 atal preito poseron / ontre ssi que correr fossen o Algarv' || (com valores semânticos muito vagos) assunto, coisa, questão, negócio: 16.60 u el estava en aqueste preit'atal, / mostrand'a Santa Maria ssa coit'e seu mal; 57.92, 65.103 ya con gran medo / de non aver ali seu preit'encimado; 77.32 a Santa Virgen non alongou (=alongou-o) preyto, / mas tornou-ll'o corpo todo escorreyto; 166.13 Con esta enfermidade atan grande que avia / prometeu que, se guarisse, a Salas logo irya / e hũa livra de cera cad'ano ll'ofereria; / e atan toste foi são, que non ouv'y outros preitos; 315.36 cuidando que era de poçõy'aquel feito / de coovr'ou d'aranna, ca sol seer tal preito; 355.17 Este manceb'en Mansella, com'eu aprendi, morava, / e hũa moça da vila feramente o amava; el non queria seu preito nen por ela non catava || juntar o preito : 241.21 esposaron os moços enton pelo congeito / dun clerigo mui santo, que juntou este preito || mover preito : pedir, sugerir, propor: 65.186 o fol ao outro moveu tal preito / que sse foss'|| non seer en preito : não ser possível; 273.36 Per cousa que el fezesse nen dissesse nen rogasse / a todos, non foi en preito que sol ũu fio achasse; 385.32 ante çelorgiãos mostrou com'era maltreito, / dizendo que o sãassen; mais esto non foi en preito / que consello lle posessen || per niun preito : de modo nenhum: 28.107 poren per niun preito / non quis conbater mandar; 341.63 mais pavor per niun preito / non ouve. {Cf. pleito}.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
preito
. O quadro dos valores semânticos deste vocábulo é muito complexo, e a sua discriminação um tanto difícil. Vejamos primeiro o significado de pleito, demanda judicial: {Estevan da Guarda} En preito que Don Foan á / con un meestre, á gran caston 103.1; 105.9; 125.3; 220.23. || Disputa, briga: {Martin Soarez} nunca vos entro na tafularia / que lh' i non aja algun preit' a volver 288.22; 422.23. || Ajuste, combinação, pacto: {Johan Airas} U, con Don Beeito, aos preitos veeron, / cuspiron as donas 184.1; 267.2. || Caso, negócio, questão: {Afonso X} se m' eu taes non escarmentasse, / cedo meu preito non seeria nada 1.19; 146.22; {Johan Airas} Os que dizen que vêen ben e mal / [e]nas aves e d' agoirar preit' an, / queren corvo seestro 178.2; 195.8; {Johan Soarez Coelho} como fui en teu preito tan errado 241.4 = como se enganou tanto contigo; {Pero Martinz} já me cometestes doutros preitos 423.23. || Maneira, procedimento: {Afonso X} quen usa tal preit' e / á atal chaga, já mais nunca serra 25.22. || Coisa, acto: {Johan Airas} dized' agora vós un preit' a mi 179.4; 182.4; {Johan Soarez Coelho} cuidades de mi preitos tan desguisados 234.20. || Juntar o preito = preparar, levar por diante um negócio: {Afonso Lopez de Baian} non podedes já, per nulha ren, / que per mi seja o preito juntado 56.24; 108.1. || Talhar preito = marcar encontro: {Pero Garcia Burgales} tanto por voss' amor ei feito, / ali u vós migo talhastes preito! 385.7; fazer combinação, ajuste: {Pero Martinz} meus preitos talhei / con Frei Rodrigu' e mentiu-mi-os 423.26. || Sair a preito = sair ajustadamente (?), sair a jeito (?): {Roi Paez de Ribela} A donzela de Biscaia / ainda mi a preito saia / de noit' ou lũar! 412.2. || Andar en preito de= andar em termos de, andar a tratar de: {Airas Perez Vuitoron} Fernan Díaz é aqui, como vistes, / e anda en preito de se casar 80.2. || Mover preito = adiantar, promover o interesse: {Lopo Liaz} el non achou / que nen un preito del fosse mover / nen ben nen mal, e triste se tornou 271.5. || Por seu preito = a seu respeito: {Roi Queimado} ũa grand' entençon / foi já or' aqui por vosso preito 419.2. || A preito que = contanto que, com a condição de: {Airas Perez Vuitoron} salvo é quen trae castelo, a preito que o isopen 78.42. || A preito tal, per preito atal = com tal condição: {Gonçal' Eanes do Vinhal} Pediu-as a preito tal / d' i jazer 171.13; {Lopo Liaz} á de mi dinheiros per preit' atal / que veess' a mi 265.2; 266.4.

Nunes2
preito
Começar forte preito, CCXXXVIII, 21, estar em situação penosa. (Cantigas d' amor).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL