logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra qualquer como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.11 Rows
- Número de acepcións atopadas: 11.
- Distribución por dicionarios: CANCIONEIRO DA AJUDA (2), CONCELLO DE NOIA (1), CRÓNICA XERAL (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), HISTORIA TROIANA (1), VOCABULARIO 1275 (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1), LIBRO DE NOTAS (3).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
qualquer
indef. : pron. indef., cada um, alguns: 515 ({Johan Soairez Somesso} qual deles quer), 1362 ({Martin Soarez} averei de qual quer sabor, sc. destas coisas). Cfr. Graal 68.34 qua folia quer que seja.
qualquer
2163 ({Pero Garcia Burgales} qualquer destas coitas).

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
qualquer
{qualqueer}
quaesquer
{quaeesquer}
indef. pron. ou adx. indef. 'calquera'. Qualquer, "por gãansas como por outra qualquer cousa" 8.20 (1381); "vendo de mỉ et de myna uoz et doutra qualquer ou quaeesquer pesoa ou pesoas" 8.48 (1381); "ondequer et comoquer et por qualquer rrasõ, de nós et de todas nosas voses" 9.23 (1385); "et sse uós ou qualquer de uós finardes" 10.82 (1390); "et doutra qualquer guisa que seiã" 10.108 (1390); "o arçibispo de Santiago et doutro qualquer señor et prínçepe" 10.111 (1390); "o arçibispo de Santiago et a outro qualquer que poder ouuer para ello" 10.115 (1390); "que vós auedes et vos perteesçen en qualquer maneira et por qualquer rrasõ en Rriatello" 11.9 (1390); "conpras como de gaãças ou en outra qualquer maneira que me a mỉ perteesçen" 13.21 (1395); "que eu ey et me perteesçe en qualquer maneira ẽnas ditas herdades" 13.38 (1395); "nos perteesçe en qualquer maneira ẽnas ditas herdades" 15.34 (1395); "et por outra qualquer rrazõ que a mỉ perteesca ẽno dito lugar" 16.15 (1397). Hai 58 ocorrencias desta grafía vid. listado s.v. qualquer. Qualqueer, "que voslas demandar ou enbargar en qualqueer maneira que seja" 36.38 (1425); "senpre et a todo tenpo a dereito, de qualqueer persona que vosla ynquietar" 40.44 (1440); "et a qualqueer de vós" 41.49 (1443); 41.59 (1443); 51.31 (1463); 54.41 (1472); 54.55 (1472); 55.38 (1476); 55.38 (1476); 55.46 (1476); 61.46 (1487); 66.57 (1497). Quaesquer, "eyras et cortes et áruores et outras quaesquer cousas et dereituras que perteesce et perteeçer deue" 14.9 (1395); "maçeiras et perreyras como de outras quaesquer áruores" 26.102 (1412); "farey todo sãao e de paz de qualquer ou quaesquer persona ou personas que voslo ocupar" 63.61 (1487); "rrenũçiar esta ley, a qual et outras quaesquer que çerca delo falan" 67.44 (1499); "e rrenũçiamos a todas e outras quaesquer leys, foros e dereitos escriptos" 67.46 (1499); "rrenũçio a todas et quaesquer leys, foros et dereytos" 69.64 (1503). Quaeesquer, "sen enbargo de outra pesõa ou pesõas quaeesquer que seyã" 8.44 (1381); "et de myna uoz et doutra qualquer ou quaeesquer pesoa ou pesoas que uos sobr' ello fasã demãda" 8.48 (1381); "preuylegios et cartas et outras quaeesquer rrazõos et eixçõos que por mỉ podese auer contra esto que dito he" 34.37 (1422).

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
qualquer
' cualquier, cualquiera' , de qual + quer. Formas: qualquer 88.25 "nẽ doutra coussa - per u podesemos amãsar os mouros", 330.25 "per batalla ou en outra maneyra - de peyto" (id. 352.17), 637.9 "senõ - que o fezese", 638.11 (c. 434) "a - que o cometesse", 759.21 "contra - que a ouuese d' auer", 812.188 " - destas que possa acabar", 294.6 "ou en - guisa que o el auer podesse", qualqu(i)er 826.23 "ou a - parte", qual... quer 150.10-11 "ou per qual guisa quer", 512-513 "por qual maneyra quer que ficassem ena villa", quaesquer 823.35 "et - de nos que a la pena possã subir". Se documenta desde el s. XIII: CSM 6.28 "que qualquer que o oya tan toste o fillava", 123.3 "de santa M. sinal qual xe quer / valrrá muito", etc.; a. 1259 "ou doutras aruores quaisquer que y chante" (Salazar 44.9); Afons' Eanes do Coton (1116, 1584) "e latyan como qual clerigo quer / entende" (6); Dom Josep (920, 1315) "qual judeu quer" (9); Pero da Ponte (1175, 1641) "con alguũ peon qualquer" (25); a. 1328 "contra qualquer ou quaesquer que seiam" (Ferreiro VI, Apénd. 87); Miragres "a mĩa alma... ou doutro qualquer" (p. 222); Cr. Troyana "a qual quer home que lle demandasse seu consello" (I, 152.23), etc. Es la forma normal port. ( qualquer y pl. quaisquer, cfr. Morais ), en gall. es de uso la forma calquera (los diccionarios nos confunden: Cuveiro cita calquer y calqueira, Valladares estas dos y calquera, Carré calquer y calquera, E. Rodríguez calquera y calqueira, Franco Grande las tres. La forma calqueira es inventada y calquer nunca la he oído: normal es calquera). Cfr. Corominas DCELC I, 955 y Nunes Gram. Hist. p. 265 n. 2.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
qualquer
indef pron. indef.: 208.8 macar seja o seu Corpo en qualquer logar metudo; 294.23 dous angeos, e qualquer deles avia / senllas mãos enos peitos || qualquer que : 6.28 Este cantar o menỹo atan ben o cantava, / que qualquer que o oya tan toste o fillava; 185.4 en qual logar quer que sejan; 354.35 Dade-mia qual quer que seja || 263.15 qual de seus nenbros quer / perdera en tal maneira || qual xe quer : 123.3 De Santa Maria sinal qual xe quer / valrrá muit'.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
qualquer
indef. adj. {indef.} cualquiera; any: diz que se fazia tanto que seria para qualquer prinçipe moy grande cousa de o ajuntar, 12.27, 15.32, 52.29.

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
qualquer
qualquier
quais quer
qual
indef. .- adj. {indef.}, 'cualquier, cualquiera'. De QUAL+QUER; a. 1266 "et qual quer das partes que esto passar" (52.17) ; a. 1228 "et qualquier noble" (15.13) 16-17.29-1, 17.29, 19.26; a. 1259 "ou doutras aruores quais quer que y chante" (44.9); a.. 1228 "ou de qual dignidade na uilla do Burgo" (15.13).

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
qualquer
indef. .- pron. indef. " cualquiera". 222.9 "Et sabede que aquela ora que a mĩa alma ouuer a sayr do corpo, ou d' outro qualquer, veen dous angeos".

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Glosario, pp. 237-711].
qualquer
indef. indef. "Calquera, non importa quen ou que".
____ qualque(e)r (39): "Pauta por donde sacarã qualque(e)r escriptura que buscarẽ" 1, 505, 605, 615, 734, 767, 809, 934, 970, "en qualque(e)r maneyra e por qualque(e)r rrasõ" 1068, 1068, 1078, 1211, 1219, 1255, 1276, 1306, 1342, 1366, 1366, 1381, 1455, 1455, "libres e / desẽbargados de qualque(e)r persona" 1461, 1536, 1680, 1847, 1965, 1995, 2023, 2023, 2133, 2340, 2413, 2564, 2569, 2855, "que lle mostrase qualque(e)r / foro ou contrabto" 3002, 3023; qualqu[er] (1): "para avenjr e ygualar / qualqu[er] pleito ou debate" 983; quaesque(e)r (27): "paresçer en juýso e ante / quaesque(e)r juýses" 593, 594, "çerca do qual rrenũçio quaesque(e)r leys" 717, 749, 829, 900, 937, 1182, 1200, 1202, "enxjdos e chantados e outras quaesque(e)r herdades e propeadades" 1209, 1276, 1283, 1305, 1365, 1382, 1400, 1453, 1457, 1696, 1708, 2122, 2239, "todos e quaesque(e)r morauidís" 2241, 2242, 2525, 2741; qualesque(e)r (2): "enxjdos, chantados e outras qualesque(e)r cousas" 1067, 1363.
________ Composición de qual e quer (vid.). Documéntase desde o XIII, xa nas CSM (Lorenzo Crónica s.v.). Respecto a unión destas dúas palabras nun único item lexicalizado, Maia (p. 708) sostén que é posible que non se escurecera por completo a consciencia da composición nos textos galegos entre o XIII e o XV en función dos rexistros destas formas grafadas por separado e mesmo con intercalación dun substantivo (máis exemplos en Lorenzo Crónica s.v.), aínda que a forma unida xa aparece en textos do XIII; respecto ós port. afirma que no XIV a fusión xa se verificara. Outros exemplos do XIII en Montederramo (Martínez Montederramo s.v.). En gal. mod. é calquera e en port. qualquer. Véxase tamén Dic. Dúbidas s.v. calqueira e calquer.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL