logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra quando como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.20 Rows
- Número de acepcións atopadas: 20.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (1), CANCIONEIRO DA AJUDA (2), CONCELLO DE NOIA (1), CRÓNICA TROIANA (2), CRÓNICA XERAL (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), HISTORIA TROIANA (1), VOCABULARIO 1275 (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (2), LIBRO DE NOTAS (7).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
quando
adv. adv. quando ... quando X, 20, ora... ora ou umas vezes... outras. (Cantigas d' amigo).

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
quando
adv.: (quando), adv.: em que momento, em que ocasião 2249 ({Pero Garcia Burgales} Deus! e quand' ensandecerei); 2575 ({Pero Garcia Burgales} de quand' en quando).
quando
conx. : conjunção {conx.}. Seguida de indicativo significa: na ocasião em que 1170, 1184, 1284, 2123, 2386, 2829, 3053, 4963, 5055; seguida de conj. significa: dado o caso que 515, 1746, 1846, 4951, 5074, 5364. Cfr. des quando {des}

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
quando
conx. .- conx. temporal 'cando, no tempo ou no momento que'. Quando, "concanbearõna os lauradores cõ Johán París, et quando Johán París demãdar a súa que ias no Rrabeñar da Senrra et no Barreyro do Lousenteyro, et quando quiser aquella entrege aquella que tẽ" 26.55, 56 (1412); "et quando elles et outras tres que iasẽ en Mayorĩ (...) den a Sancha Eanes" 26.62 (1412); "et quando a súa quiserẽ entrégẽnos a nosa" 26.90 (1412); "testemõyas que a esto foron presentes quando os sobreditos esto de suso declararon" 27.45 (1412); "en que dis que as leys deuẽ de seer declaradas ẽnos jnstromẽtos quando son feytos" 31.57 (1417); "onde poẽ as medas os lauradores quando segã o pã" 33.9 (1421); 41.46 (1443); 42.29 (1445); 45.22 (1448); 46.78 (1450); 46.86 (1450); 57.22 (1478); 63.35 (1487); 63.52 (1487); 67.59 (1499); 68.62 (1499).

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
quando
conx. conj. {conx.} al tiempo que; when: quando leomedon foy ferir topou primeyrament con el Rey nastor, I 98.10, I 91.1, I 94.13.
quando... quando
conx. conj. {conx.} ya... ya; sometimes... other times: a uentura que trage as cousas quando arriba quando ajuso non o quiso sofrer, I 131.4.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
quando
cando
' cuando' , del lat. QUANDO (REW 6932). Formas: quando 3.6,18, 4.27,29, 5.26, 6.34, 7.29, 8.34, 9.17, 10.2,5, 11.4 (c. 7), 12.26, 18.10,14,15,17, 19.8, 20.15,19,23,26 (2 v.),28,31, 21.33, 23.9 (c. 17), 24.9,13(c. 18), 24.14, 25.17, 28.25, 29.11, 32.9, 33.8, 34.16, 35.25, 36.12,15,22,29,33, 37.39,41,47,49,54, 38.8, 39.8, 40.23,24,34, 41.51,64,69, 42.84, 43.11,20,21, 44.33,36,39,43,44,46, 45.50,62,70, 48.27, 49.48, 50.20,21,23, 52.8,9,13, 53.23, 55.8, 56.42, 57.49,55,57, 58.9,15,17,18, 59.16, 60.6, 62.9, 63.5, 64.12, 66.20, 67.5 ("de - naçera" ),11, 68.5,16, 71.8, 72.10,14,15,18, 73.17, 74.29, 75.14, 76.6, 82.14 (c. 58), 84.27, 85.11,21, 86.7-8, 87.11,15, 88.6,16, 90.2, 91.12,19, 92.49,3, 94.51, 95.7, 96.8, 98.31,45, 99.16-17, 100.4,6,13, 101.42, 102.65 103.80, 105.9,14,19,25,27, 106.28.46, 107.69,71,72, 108.96, 109.16,23,24,25, 110.41,49,54, 111.10, 113.54,65,70, 114.77,88, 115.109,123,128, 116.138,148, 118.9, 121.5 (c. 79), 122.15, 123.12,14, 125.8, 126.9,23, 127.29 ("poserõ dia asinalado - lle desse el rey o auer" ), 41,55, 128.67, 129.85,87,92, 130.117, 131.17,22,30,33, 132.46, 133.22,39, 134.53,7, 135.19,28, 136.2,6, 137.32,34,45, 138.8, 139.16,22,27,29, 142.10,18,21, 143.24,25,36,41, 145.3, 146.9, 147.23, 150.3,5, 151.25,34,45, 152.48,63,64,2, 153.22, 154.11,15,19,21, 157.4,8, 159.12, 165.38,46, 166.18, 168.33,35,40,41, 169.54,64,74, 170.77, 172.7, 173.34,36,49, 175.8,9, 176.15,30,33, 177.40,47,59, 178.63,65,66,69,74,78,82, 180.15,26, 181.32,48, 183.7,11,11-12, 184.30,43, 187.16, 189.3, 190.6,12,23, 191.29,31,36, 192.17,22-23,27, 193.33, 194.60, 195.10,15, 196.33, 197.52,55,59, 198.83,88, 199.5, 201.74, 204.37,38, 205.61, 206.70, 208.21, 209.39,43,47,48, 210.1,7, 211.7, 212.5 (c. 126), 213.19,24, 214.39,44,57,63, 217.6,21, 219.22,23, 220.47,6, 222.14, 224.4,5 (2 v.), 226.15, 229.9, 231.24,30,33, 234.22, 235.40,45,57, 238.27,38, 239.7, 240.24,31,40, 242.10,17,31, 243.49, 244.56,16, 245.19,25, 248.30, 249.5,9, 252.24,33, 253.60,62,67, 254.76,77, 255.15,18,22, 259.26,32,40, 260.3, 261.28, 262.11, 263.17,19, 265.3, 266.16,17, 267.40-41,43,47, 268.4, 270.28, 271.30,4,9, 272.16,36, 273.52,62,63,65,68, 274.75,76,81,84,89, 275.3,12, 278.31, 281.8, 282.21,25,29,38, 283.63,71, 285.5 (c. 167),7 (c. 168), 288.11,15, 289.13,21,23,26,28, 290.45, 295.19, 300.17, 302.41, 303.8,12, 304.32, 307.1, 308.6, 309.24,26, 310.51, 311.3,13, 312.15, 313.16, 314.4-5,13,14, 315.35, 316.3, 318.9 (2 v.),12,15, 319.3, 320.8, 321.32, 322.5, 323.3, 325.8,17, 326.32, 327.57, 330,10,23,26, 331.39,46,2, 332.16, 335.5,10 (c. 197), 336.20,31,34, 337.45, 338.24, 340.20, 341.48, 343.3, 344.5, 345.32, 346.11, 348.10, 349.10, 350.3 (c. 208), 352.12,31, 353.11, 354.6, 355.28, 356.12,17-18, 357.26, 359.12,13 (c. 215), 363.53, 364.8 (c. 218),6 (c. 219), 366.6, 367.2,4,11, 369.9, 370.6,11, 373.10, 374.3 (c. 230), 376.22, 377.2, 379.38,43,2, 380.11,15 (2 v.), 381.41,9,15, 383.23,15, 384.22,23 ("mal dia eu naçi - tal denodo me disso Velido... et nõ ey" ),27, 385.16, 386.18,23, 387.4, 389.20 (2 v.), 391.3, 392.6, 394.32, 395.4, 396.20, 398.19,2, 399.6,12, 400.15,20, 401.25,26, 402.6 (c. 250),2,7 (c. 251), 407.8-9 (c. 256),6 (c. 257), 408.13,14 (c. 257),4,7,8, 409.5,10,14, 411.9,16, 413.9,10 (c. 263),2,4,5, 414.15, 415.23, 416.10, 417.5, 418.2, 419.20, 421.29, 422.6, 423.2,12, 425.3, 431.25, 434.24, 435.35,40, 436.19, 437.16,24,29, 440.19,21, 441.16,18, 442.24,7, 443.13 (c. 286),12 (c. 287), 444.19, 446.11, 447.13, 448.4, 454.24, 455.11,13,17, 456.23,43, 460.4, 462.6,20, 464.4, 466.6 (c. 306), 467.3 (2 v.),7, 470.6,9,15, 471.3,25, 472.2, 473.2,5, 474.3, 475.10 (c. 314), 476.7(c. 315), 477.14, 478.29, 480.10.15, 481.2, 482.26,30, 483.8,19, 485,34,5, 486.18, 488.12, 489.19, 490.3,10,14, 491.3,15, 492.2,15, 493.29, 494.12,21, 496.22, 497.2,9, 498.5, 499.17, 501.4,19,20-21,21, 502.12,7 (c. 337), 503.15,17,18, 504.35,3 (c. 339), 506.6,8 (c. 340),5 (c. 341), 507.14,17,28, 509.2,8, 512.23, 513.30, 514.11, 517.11 (c. 350),2, 518.23, 519.2, 520.4, 521.8,10,12, 522.12 (2 v.), 524.31, 525.9,10, 526.20,12, 527.33-34,36, 532.10, 534.15,18, 536.24, 538.12, 541.31, 544.2,9,12 (c. 375), 545.9, 546.3,7,11, 547.30,32,34,7, 549.2,5, 550.22, 551.45,13, 552.20,25,6, 553.7,15 (c. 382), 554.22, 555.18, 557.15 (c. 385), 559.4 (2 v.),11, 560.20,37, 563.2,9,14,16, 565.5,9,11,16, 566.20,23, 567.12, 568.39,41, 569.15, 570.33,9,11, 572.9, 573.3, 574.23,25,31,3, 575.9,14,27,30, 576.10,11,13, 577.35, 578.49,57, 579.77,90, 580.8, 581.30, 583.7,9,15,24,27, 584.41,45, 585.13, 586.4, 587.13,20,24,29, 588.6,12, 589.30,34, 590.18,24, 591.4,9,11,17, 592.39, 593.3,21, 596.26, 597.19,24, 598.32, 599.4, 600.4,8,10,21, 601.3, 602.29, 603.14, 604.20, 605.12,13-14, 607.7,9,10, 608.11,15,35, 610.27, 612.24,28, 614.5, 620.13, 622.9, 623.32, 625.4, 626.10,12,14,23,26-27, 627.2,10, 628.34, 631.8, 633.1,5, 634.27, 636.42, 638.11 (c. 435), 639.14 (c. 435), 640.12,18,21,23, 641.18,25, 642.12,14, 643.20,21,22, 644.48, 645.80, 646.10,11,13, 648.14, 649.18, 650.8, 651.22, 652.9, 653.30,35, 654.18,20, 655.22, 658.42,44,58, 659.14,22,32, 661.15, 662.15,24, 663.8, 664.21,27, 665.2,5,21,22,25, 666.41,43,2, 667.11, 668.20, 669.9,24, 671.9, 672.26,33,44, 673.16, 674.4,24 ("et - mãçebo fora muyto esforçado" ),26, 675.31,32,41,54, 677.5,9,17, 678.29,3,9,14, 679.24, 680.28, 681.2, 682.23,26, 683.18, 686.16,30, 687.56, 690.20,26, 691.12,20, 691-692, 692.32,40,2, 693.28, 695.22-23, 696.8,2, 697.21, 698.11,13,22, 699.5, 700.36,38,43, 701.5,12, 702.18, 703.11, 705.10,26, 706.3, 707.21, 708.8, 711.11,5 (c. 488), 713.19, 714.48, 716.16 (c. 491), 720.36, 721.17, 722.2,12-13,14,15, 723.10, 724.3, 726.17, 727.11,35, 728.48, 730.17, 733.9, 735.18, 736.9, 738.15, 742.48-49,52, 743.13,17,26, 744.10, 745.24,34, 750.19,31, 751.11,13,16,18, 753.26, 757.7, 759.4, 760.19,31,32, 762.5-6,8,14, 763.25 (c. 519),2,9,10,12,22, 766.17,22-23,29, 767.45, 770.31, 771.7,10, 772.28,37,40, 773.45,6, 774.31,36, 775.2, 776.4, 777.2 (c. 530 y 531), 779.5,6,10, 780.30, 781.8,25, 785.17, 788.39, 789.12,19,2, 791.37,3, 792.15, 798.5, 800.16, 803.77, 804.104,122, 807.29, 808.65, 809.103,111,120, 810.127, 811.157,165,171, 813.216, 814.6, 819.6, 823.18, 824.68, 825.13, 826.28,3, 827.12, 828.37,40, 829.5 (c. 561), 830.15 (c. 562), 833.17, 834.32, 835.6 (c. 566), 837.6, 840.3, 843.13,24,5, 845.13, 848.3,7 (c. 581), 852.19,32,36,37,41,43, 853.50,54,70, 854.19, 856.4 (c. 590), 859.6, 862.11,20, 863.26,29,32, 864.13,21, 865.8,10 (c. 601), 866.7 (c. 604), 867.11,12, 868.10 (c. 606), 868.8, 869.6,18, 872.29,53, 874.14 (c. 613), 875.17 (c. 613 y 614), 876.29,33,41, 879.27,6 (c. 617), 879.3(c. 618), 880.13, 881.3 (c. 622), 882.7 (c. 623),3,10 (c. 624), 883.15,3,9, 884.16 (c. 625),4,5 (c. 627), 887.17,25,27, 888.4, 893.6, 15, 896.15, 897.25,31, 900.11,13, 901.20,30,48, 902.72, 803.58 "que - mays daquelles nõ ouuesse... fora a boa andãça", 596.14 "et - de tã maa uentura fossem que... caro llis custaria" (' si' ) 538.16,17 (c. 369) "ya correr... - duas - tres uezes", 850.12 " - cõ hũus - conos outros" (id. 868.6), 862.4 " - per terra - per agua", quãdo 21.4, 37.59, 43.5, 90.20, 97.22, 102.53, 234.36, 243.46, 259.27, 275.16, 304.25, 550.33, 556.26, 562.25, 588.24, 825.77, 826.23, 853.55,65, 868.14 (c. 606), quando quer que 58.24. Es la forma port. desde siempre (ejs. en Morais ) y también gall. medieval: a. 1214 "ata quando agia reuora" (Textos Port. Med. 400); a. 1289 "quando quer que uollas demanden" (Salazar 94.4); Gal. Estoria "quando noso señor Deus criou... o çeo" (4.6); Cr. Troyana "quando L. foy ferir" (I, 98.10), "quando arriba quando ajuso" (I, 131.4), etc. La forma gall. mod. es cando (ejs. en E. Rodríguez ), a veces en port. ant.: Afonso Fernandez Cubel (1143, 1610) "e eu seruyl' ey cando for mester" (23); Graal "cando i chegarom" (I, 381; en el texto quando ), "cando viu a barca" (II, 204); Orto Esposo (137.21), etc. (cfr. también C. Michaëlis Gloss. CA p. 73). Para el cast. véase Pidal Cid p. 813 y Corominas DCELC I, 956.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
quando
conx conj. {conx.}: 1.75 como foy corõada, / quando seu Fillo a levar / quis; 4.61, 5.23, 6.54 Eu o vi ben quando / un judeu o levou sigo; 9.54 || quando quer : 98.16 Aquesto foi en Valverde, cabo Monpisler, / u faz a Virgen miragres grandes quando quer || ata quando, des quando, ja quando v. ata, des, ja.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
quando
: {Afonso X} semelhan os bois das ferradas, / quando as moscas los vẽẽ coitar 22.16. || Quando... quando = ora... ora, ou... ou: {Juião Bolseiro} irdes por entendedores filhar / sempre quand' amas, quando tecedores 251.7. || Quando e quando = de vez em quando: {Pai Gomez Charinho} des i folgar / e jazer quand' e quand', u mester for 304.25.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
quando
adv. adv. cuando; when: Banjdom, que julgou despois de Esebon a Isrrael quando acontesçeu este feyto, 9.24, 10.6, 10.21.

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
quando
conx. .- {conx.}, 'cuando'. Del latín QUANDO; a. 1228 "per midida dereyta quando quiseren" (16.13); a. 1275, 70.12.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
quando
{quãdo}
conx. .- 1.- conj. {conx.} temporal " cuando". QUÃDO, 223.12 "Quãdo Sayoane lle esto oyo dizer"; 224.12 "Quãdo os apostolos virõ a umildade de Sam Paulo". QUANDO, 12.10 "Et os clerigos quando esto oyrõ"; 12.17 "el pedio o corpo de Deus, et quando vio que llo tragia"; 16.14 "Et quando foy manãa achouse moy bẽ saão"; 17.12 "lle de soude de corpo [...] et perdoaçõ dos seus pecados quando d' este mũdo seyr"; 22.7 "et por [S]esta Feira Mayor, quando poserõ Nostro Señor ẽna cruz"; 32.11 "Et a cabo de algũus dias, quando se queria poer o sol"; 40.9 "Et Josephus quando oyo que el era doente"; 40.12 "diserõlle que adoeçera quando oyra que seu padre era enperador"; 41.9 "Et Tito, quando o vio, encheuse de nojo"; 43.4 "Et ela quando descobrio os nẽbros do moço, forõ eles tã espãtados, que nõ poderõ falar"; 44.7,15; 48.13; 53.7,8,12; 55.4,6,13,15,16; 56.6,7; 57.5; 60.4; 62.6; 63.6,9,13; 64.5; 65.9; 82.5,7; 83.4,6; 89.18; 90.13; 91.6; 95.1,6; 98.3,9; 105.12,14; 113.6; 116.11; 117.16,17,18; 118.7,13; 121.10; 122.12; 124.13; 125.9,13; 130.11; 131.13; 139.15; 141.15; 146.5; 164.5; 174.9; 176.16; 177.11,13; 179.5; 182.3,11; 183.2,4; 189.5; 194.8; 196.8; 197.4,9; 198.7,9,16; 204.18; 205.3,4; 209.5; 210.2; 212.7,9; 214.11,13,16; 215.5; 216.1,3,11; 217.8,11; 218.1,5; 219.11,13; 221.3,4,13; 223.4,5,22; 226.6,15,17; 227.9; 229.10,14,16,19; 231.16; 232.3,9; 234.7.
________ 2.- conj. {conx.} disyuntiva: QUANDO... QUANDO . 229.8,9 "et d' eles dauã cõ suas cabeças por las paredes, et os outros andauã aapalpando quando as pedras, quando as paredes, por hu yam hir".

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Glosario, pp. 237-711].
quando
conx. conx. 1. "Cando, no tempo en que, na ocasión en que". Ten valor temporal e indica o tempo ou momento en que se desenvolve a cláusula principal.
____ quando (16): "Testimoyo que tomou Sueyro Gomes sóbrelo feyto de Padrõ quando se deitou súa / moller dentro da egleia de Santiago" 141, 417, "que estouvera presente quando lla derõ" 648, 660, 668, 1115, "chamar a meu mayordomo quando quiserdes vendimjar" 1153, 1985, 2226, 2753, 2780, 2815, 2828, 2833, 2918, "e que o veu pasar así quando feserõ as cõcanbias" 2919
____conx. 1.1. Forma con cada unha loc. conx. equivalente a "sempre que".
____ cada e quando (2): "estaua prestes de o mostrar e apegar cada e quando fose chamado para / elo" 2692, 2740
________ 2. "Cando, se". Ten valor condicional.
________ quando (2): "eu teño o casal da quinta de Rriãgiño (...) aforado de Pay Gomes, que Deus aja, por çinco fanegas / de pã (...) e hũu par de capõos / ou de boas galljnas quando nõ teuer capõos" 1410, 1422.
________ Do lat. quando. Rexístrase quando xa en doc. port. de 1214 e gal. de 1289. Esta é forma común en textos gal. e port. durante toda a Idade Media e a que segue hoxe no port. mod. En gal. mod. é cando, que ten algún rexistro nos Cancioneiros, e noutros textos literarios port. (Lorenzo Crónica s.v.). En Montederramo atéstase quando en 1273, quãdo en 1270 (Martínez Montederramo s.v.).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL