logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra querelar como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.9 Rows
- Número de acepcións atopadas: 8.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), HISTORIA TROIANA (2), VOCABULARIO 1275 (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
querelar
pron. pron. querellarse, quejarse; to complain, lament, complain of: hermiona enujou logo dizer a menalau que a ueese ueer. et querelouse muyto de pirio, II 253.18, II 200.14, II 90.1.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
querelar
querelarse
' querellar, querellarse, quejarse' , de querela. Formas: querelar 413.3 "enviovse delle - al rrey", 455.12-13 "passauã contra a postura... et enviaronllo - ", 527.37 "quando sse vijnã - ", 697.5 (c. 478) "vẽosse - ", querellar 258.12 "ouuerõsse a - ende", 456.23-24 "que xe lle vijnã -", querellauase 132.7-8, querelou 144.5 "se lles - ", 337.1 "se - ao papa del rey", querelouse 337.8, querelarõse 332.25, querelando 115.106 " - ontre sy a Deus", querelãdose 774.32. Desde el s. XI: a. 1004 "et exierunt illo placito et querelauit se oseredo et sua mater ad magistrum euenando" (PMH Diplom. 119); a. 1053 "et querellauit se guntsalbo iben egas ad ipse dux pro illa uilla" (id. 234); CSM 109.30 "querelando-sse... os demões da madre do rey"; a. 1258-1261 "que o abbade de M. querelouse al Rey" (Salazar 31.2); Estevan da Guarda (921, 1316) " Martim G. hun homen uil / se quer de uos querellar / que o mandastes atar" (2); a. 1320 "assy que o que Receber o erro deue querellar por sy ou por outros por el ao dito fernan f." (CDGH 366); Cr. 1344 "os da cidade se lhe querelaron como avyam recebido grande dampno" (III, 320); Gal. Estoria "et começou de gemer et querelarse cõtra Jupiter" (257.10); Cr. Troyana "et querelouse muyto de Pirio" (II, 253.18), etc. En cast. desde el XIII (Berceo Milagros 423). En port. pop. crelar y en gall. citan Valladares, E. Rodríguez y Franco Grande el falso crellar.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{querelar}
.- QUERELAR (1832a: XIV): 1258-1261 "querelouse al Rey don Affonso" (Salazar 31.2); CSM 109 "querelando-sse" (30).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
querelar
querelar-se
v. tr v. tr.: 392.25 Que lle disse sse verdade era o que querelava / aquela moller mesquinna || querelar-se: 109.30 Querelando-sse... os demões da Madre do Rey / dos Ceos.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
querelar-se
= fazer queixa: {Estevan da Guarda} Martin Gil, un omen vil / se quer de vós querelar 115.2; {Johan Airas} Meu senhor Rei de Castela, / venho-me vos querelar 177.2; 427.1.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
[querelar]
tr. tr. aquejar, quejar; to complain, lament: nõ quiso outra cousa fazer senõ cõplir todo o que lle a filla rrogara et querelara, 364.39.
[querelar]
pron. pron. querellarse, quejarse; to complain: querelou se lle moyto de Pirro, 364.29, 8.29, 33.35.

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
querelar
querelarse
v., .- v., 'quejarse, querellarse'. Formado sobre QUERELA. Formas: querelar, Inf., a. 1258-61 "foyse octra uegada daquestas cousas querelar al Rey" (36.23); querela, IPres., a. 1258-61 "de que sse o abbade de Monffero querela" (39.18); querelou, querelouse, IPret. a. 1258-61 "onde sse querelou al Rey" (33.20), "que o abbade de Monffero querelouse al Rey" (31.2).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL