logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra recado como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.6 Rows
- Número de acepcións atopadas: 6.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (1), CANCIONEIRO DA AJUDA (1), CRÓNICA XERAL (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), Nunes2 (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
recado
m. s. m. IX, 1, XLI, 1, CXCVIII, 4, etc., mensagem; tornar recado, LIII, 6, etc., dar resposta; dar recado, CCCCLXIX, 15, informar, dizer; oir recado, CCLXXV, 2, ter notícias (verbais). (Cantigas d' amigo).

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
recado
subst. (subst. postverbal de recadar): participação, mensagem 3383, 3747.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
recado
recabdo
' juicio; contestación, respuesta; cuidado, orden, arreglo, solución' , de recadar. Formas: recado 27.8 "pode trager sua fazenda cõ siso et cõ - ", 50.12 "manteue muy bem seu rreyno cõ - ", 150.8 "nõ fazedes boo - ", 156.18 "poso a vila et todo o al en - muy bem", 186.80 "que lle enviassedes - ", 378.12 "en uos queyxar muyto nõ fazedes boo - ", 523.16 "que erã de mao - et nõ erã manosos", 561.38 "ele mãdoulli dar - et deullj seu porteyro con suas cartas", 619.67 "esteue muy asesegado com̃o ome de grã - ", 643.42 "quiserao pregũtar ao Çide et teue que seria mao - ", 652.7 "era ome muy entendudo et de bõo - ", 682.11 "nõ llo teuerõ por boo - ", 703.13 "o abade nõno teue por - ", 775.18 "pose o castelo en - ", 811.183 "ficando o lugar en - ", 816.51 "posta en - como sse manteuesse" (id. 828.46), 833.22 (c. 565) "leyxãdo seu alcaçer et sua villa en - ", 873.19 "sen auer y outro mayor - ", rrecado 133.36 "como omẽ de mal - et sen consello", 154.18 "ouuesse de tornar sem - ", 263.13 "mãteelo todo muy bẽ cõ siso et cõ - ", 282.38 "el rrey quando vio que cõ tal - o dezia ouueo de creer", 364.4 (c. 219) "tomou o rreyno... et poso - en elle" (id. 716.9), 376.20 "dizendo que se per elle nõ ouuese - que o nõ coydaua a auer", 477.12 "deulle Cũca... cõ muy bõas cartas et cõ muy boo - ", 548.31 "posto en - o seu" (id. 805.8, 836.28-29). Cfr. A1 27 n. 8, 133 n. 36, 150 n. 8, etc. Recabdo. Desde el s. XII: a. 1154 "non ueniat ibi homo de aliqua terra et qualis dederit ipso recado tale dent illi allio pro igualia" (PMH Leges 384); CSM 11.13 "monge que trager / con mal recado / a ssa fazenda sabia", 94.11 "e deu a todo recado / de quant' ouv' a recadar", 96.67 "dest' un miragre vos darei recado" (' dar cuenta' ), etc. (Mettmann Gloss. CSM 260); Afonso X (63, 480) "e direyuos huun Recado" (40); Cr. 1344 "manteve seu reyno muy ben e con recado" (II, 448), "chegou recado ao conde del rey... que fosse logo aas cortes" (III, 63); Gal. Estoria "vierõ sem caudillos et sem outro rrecado" (76.19); Cr. Troyana "ou de mao rrecado" (I, 177.4), "contaronlle a rresposta et o rrecado que acharon en Achiles" (II, 60.29); Nunes Contr. "homẽes de maao recado" (RL XXVII, 65); Vita Chr. "mostra seer de pouco recado" (15, 50b, 571); a. 1469 "e que dese conta e recado das prendas que vendese e que dese delas recado a seus donos" (Ferro2 p. 84); F. Lopes Cr. D. Pedro "os genoeses veendo o rrecado do almirante" (p. 127.17 ' mensaje' ), "que a tomou... e leixou rrecado em ella" (p. 240.21 ' dejar una guarnición' ), etc. Lo mismo que el verbo, es de gran extensión semántica en la E. M. (acepciones mods. en Morais y E. Rodríguez ). En algunos textos aparece la forma recabdo: a. 1209 "qui mulier alienam de recabdo percusserit pectet ei LX solidos et si non habuerit recabdum pectet XXX solidos" (PMH Leges 539; también 608, de a. 1228-1229, etc.). En cast. desde el s. XIII (recabdo en el Cid. Véase Pidal Cid p. 820-821).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
recado
s. m s. m.: prudencia, juízo, ponderação: 201.25 non soub'aver recado / de parti-sse do feito; 411.17 quanto no mundo ouveron partiron per recado / que de quanto avian non lles ficava nada || mal recado : imprudência: 11.13 monge que trager / con mal recado / a ssa fazenda sabia; 99.5 gentes de mal recado; 311.4 O que diz que servir ome aa Virgen ren non é'/ aquest'é de mal recado e ome de maa fe || informação: 196.38 a todo-los seus tenplos foi en demandar recado / se tal omagen sabian d'algun deus; 196.42 pois que desto recado non achou enos pagãos || sen recado : inconsiderado, imprudente: 297.30 Muito per tenno que é ome sen recado / o que cree que vertude á no madeir'entallado || dar recado : dar conselho: 65.8 demandand'a outre que me dé recado; 75.55 que lle désse recado / com'ouvesse maenfesto || responder, informar, explicar: 96.11 Dest'un miragre vos darei recado, / que a Virgen fez; 152.27 preguntou-lle quen era. Diss'ela: Dar-ch-ei recado: / eu sõo Santa Maria ; 355.63 Ja vos eu primeyramente dixe mia fazenda e vos dey todo recado || cuidar de: 94.67 en seu logar entrou / e deu a todo recado / de quant'ouv'a recadar; 398.6 pastor era bõo e que seus gaados / connoscie si meesmo por dar a todos recado || non poder dar recado : não saber que fazer: 231.42 sol dar y recado per nulla ren non podia || põer recado : tomar as medidas necessárias, remediar: 309.57 ponnamos logo recado / como seja a eigreja feita; 399.49 tan toste nas tas coitas porrei eu recado.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
recado
= juízo, inteligência, ponderação: {Estevan da Guarda} com' ome de recado / ... deitar quer' eu todavia / o ma[s]tique a Don Macia 114.9; 231.10; {Pedr' Amigo de Sevilha} de semelhar rapaz / ou algun ome de pouco recado 321.7; 326.29. || Dar recado = dar conta, explicação, esclarecimento: {Estevan da Guarda} Do que é mais sabedor / de caparon empenado / me dad' agora recado 121.15; {Johan Baveca} dar-vos-ei recado / de vossos dinheiros 189.7; 241.7; 422.4. || Dar recado = proceder ajuizadamente: {Pero Garcia d' Ambroa} d' amar donas nen de as servir / non saberedes vós i dar recado 330.7. || Dizer un recado = dizer uma coisa razoável: {Afonso X} E direi-vos un recado: / pecado / nunca me pod' enganar / que me faça já falar / en armas 10.40; 56.4; 428.4. || Fazer mao recado = proceder mal: {Afonso Sanchez} en esto fazedes, / a quant' eu cuido, mui mao recado 65.4.

Nunes2
recado
Non aver recado, LXXVI, 18, não saber que fazer; CLIV, 11, não haver remédio (?). (Cantigas d' amor).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL