logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra renda como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.7 Rows
- Número de acepcións atopadas: 7.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (2), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), VOCABULARIO 1275 (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
renda
f. f. renta, ingreso; revenue, income: ualiã rrendas de duas çidades, II 177.26, II 31.24, I 111.12.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
renda
' renta' , del verbo render, o tal vez mejor del prov. renda (< *RĔNDĬTA, por RĔDDĬTA ). Formas: renda 343.16, 491.9, rrẽda 548.30, rrendas 343.12, 472.8, 493.38, 494.3, 527.14, 543.4 (c. 374), 547.26, 558.19, 761.57, rendas 450.12, 453.27, 500.20,26, 508.5, 512.14, 513.3, 652.7, 670.25, 688.20, 815.35, 831.28, 882.9 (c. 624), 888.43, 889.8, rẽdas 542.16. Desde el s. XII: a. 1162 "qui dent renda... non det nulla renda" (PMH Leges 387, 388); a. 1196 "dent in renda per unumquemquem annum Iº quartairo de tritico" (id. 501); a. 1226 "ista renda qui sonat in istam cartam" (id. 605); a. 1188-1230 "toto omine qui renda aliena tomare. Toto homine qui ad renda aliena tomare" (id. 843); a. 1242-1252 "deyli inde a Renda" (Salazar 7.9); a. 1257 "deue a dar por renda delas ao moesteyro... I soldo" (id. 24.1); a. 1259 "sobrelo jur padroadigo et renda" (Sponer 140.6); a. 1271 "que nos diades cada ano en renda quatro moyos de centeo" (id. 152.7); a. 1279 "et de todo dardes a rrenda" (Salazar 76.10); Martin Moxa (472, 888) "et grandes rendas, casas guaanhar" (10), etc.; a. 1341 "os capellaes todos tres deuen a auer en renda de cada ano as duas partes de todas las rendas" (Ferreiro VI, Apénd. 120); Cr. 1344 "deu grandes rendas aa igreja" (II, 453); Cr. Troyana "ualiã rrendas de duas çidades" (II, 177.26), etc. Más documentación en Morais. Se usó en cast. renda y desde el XIII renta (Corominas DCELC III, 1087b).

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{redẽa
reda
redja
renda}
.- RÉDEA (2068b: 1253 redenis, redene): CSM 181 "fogindo non avia niun redẽa tẽuda" (38); Cr. Sete Reis "huma mula sem a leuando nenhum de reda" (II, 125.19); 1364 "hũas Redjas" (Voc. XIV, 239.29); Tratado Albeitaria "trageeo porlla rrenda" (BCMO XI, 456.2).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
renda
renta
s. f s. f.: 48.18 TTo, 386.52 os canales meus que son mia renda quita. Cf. renta.
renta
renda
s. f s. f.: 48.18 (E) os monges lle davan sa renta da abadia. V. renda.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
renda
= rendimento: {Afons' Eanes do Coton} Id' adubar vossa prol, ai, senhor, / c' avedes, grad' a Deus, renda na terra 46.28; 124.19; 278.10; 329.17.

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
renda
subst., .- subst., 'renta'. Formado sobre el verbo RENDER, o tal vez del provenzal RENDA, procedente del latín RĔDDĬTA, a través de un hipotético RENDDITA; a. 1253-54 "XXX soldos de renda" (13.4), 13.6,13; a. 1257, 24.1; a. 1266, 52.11.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL