rijr rir rirse reir riir
| |
' reír' , del lat. RĪDĒRE (REW 7302). Formas: rrijr 181.32 "começarõ de - ", 433.20 "começou de - ", 587.15, rijr 177.40 "tomarõsse de - ", 291.77; rrijdes 181.34; rijã 877.59 "et se - ", rrijã 205.48 " - et escarniçiã do arçebispo" (A1 Ryan ). Es forma de los ss. XIII-XV: CSM 21.43 "dam' este meu que veja riir", 115.318 "chorand' e non riindo", 143.56 "que quantos choravan fezo riir"; Pero da Ponte (1183, 1649) "por non se rijr del" (25); Johan Garcia de Guilhade (1106, 1495) "non rija muy de coraçon" (21); Cr. 1344 "começarom a riir" (III, 114); Cr. Troyana "et semellaua que senpre rija" (I, 157.6); Gal. Estoria "começou de rrijr" (204.31), "ca rrijste" (205.5); Orto Esposo (124.4,10, 184.9); Vita Chr. "de que os homeẽs riim" (16, 53a, 605), etc. Forma rir, rirse (cfr. Morais y E. Rodríguez ): Caldeiron (1157, 1623) "rir s' end' ia" (5); Gal. Estoria "rrianse delo" (39.30); Cr. Troyana "que sse os gregos assy senpre de nos rrian" (I, 123.9); Soliloquio "agora rio e logo choro" (9.13). También un infinitivo reir en Gal. Estoria "rreyrse am delo" (218.15); Graal "começarom a escarnecer e a reirse dele" (II, 174). Para Magne es castellanismo y Machado (DELP1 1897a, DELP2 2016b) piensa en *REDĒRE; la forma puede explicarse como disimilación de riir. En cast. desde el XIII (Berceo Duelo 33). |
riso riir
| |
' risa' , de RĪSUS (REW 7336). Dos veces: rriso 585.11 "a mester que o metamos a - ", 586.5 "et meterõ a - o que llis acaesçera". Desde el XIII: CSM 75.119 "e non ajas outr' enpeço, mais senpre goyo e rriso", 79.24 "leixes ris'e jogo / orgull' e desden", 100.26 "Parayso / u Deus ten senpre goy' e riso" (también 115.270, 422.62); Pero Velho de Taveiros y Pai Soarez de Taveiros (B 142, CA 394) "ta no falar e no rriso / poderades conhecer / qual a melhor parecer" (21); R. S. Bento "paravoas vãas ou riso nõ cõvenhavil nõ falar, riso muyto ou sobejo nõ amar" (RBF V, 26), "que o mõge nõ seja rafece e azedado ĩ riso, ca scrito é: o ssandeu ĩ riso eizalça a ssa voz" (id. 31); Orto Esposo "riiso", (127.23, 168.11); Cr. 1344 "porem cõpre que o metamos ẽ rrijso ante o Cide et que façamos de todo escarnho" (fol. 251bR), "et fezerom rrijso do que lhes acõtecera" (fol. 265aR; modelado sobre riir ); Gal. Estoria "et soubo o rriso et escarneo que Cam seu fillo fezera del" (72.34) Cr. Troyana "en toda a uila non a lugar hu ome podese achar prazer nen rriso nen alegria" (I, 361.14), etc. Es la voz normal port. (ejs. en Morais ), pero no gall. (como en cast. se usa en gall. mod. risa; aunque Carré, Irmandades da Fala y Franco Grande presentan riso, ya E. Rodríguez la cita sólo como palabra poética y falta en Cuveiro y Valladares ). También en cast. ant. (Berceo S. Domingo 11; Duelo 169; S. M. Egipciaca 189; Arcipreste de Hita 77c, 1564d; Vidal Mayor V, 21.9, etc.). |