sangue sangui sãge sangue sangui sangre
| |
' sangre' , del neutro SANGUEN, en lugar de SANGUĬS, -ĬNIS (REW 7574). Formas: sangue 7.23 "o - de N. S. Deus", 14.10, 27.15 "decendera do - dos rreys", 91.31, 96.13, 100.22, 146.19, 178.68-69 (A1 siempre sangre ),81 (A1 sange ), 179.2 (A1 sangre ), 180.21, 181.31, 182.57 (A1 sange ), 195.12, 199.8 (A1 sange ), 317.22,26, 339.5-6, 351.12,13 ("vijndo do muy grã - dos godos... deçendo deste - " ),18, 365.6, 381.8, 428.8, 541.8 (c. 294), 462.26 "d' alto - ", 481.19, 620.11 "som omes onrados et de grã - ", 638.10, 643.34, 675.46, 679.9, 703.10, 712.16, 885.9 (c. 628), sãgue 399.10, 896.6, ssãge 260.14, sangui 317.29, 570.37, 598.46, 600.4, 604.4-5, 624.15, sanguj 440.23, 444.22, 541.30, 571.13, 575.20, 595.12, 599.7-8, 625.44 "asi uẽ do mays alto - de Castella". En port. sangue masc. desde el XIII: CSM 73.33 "como se sangue fresco fossen y deitar", 104.44 "sangue vermello", etc.; F. Caldelas "se o na cabeza firir, e ende sangue sayr" (Salazar 19.25); Cr. 1344 "que corryam os ryos do sangue pello vale a fundo" (III, 88); Miragres "et ofereçer o seu sange en sacrificio a Deus" (p. 38), "cruzes de sangue" (p. 45); a. 134... "pello sseu ssange precioso" (CDGH p. 414); Cr. Troyana "porlo alinpar do sange" (I, 247.23), "et de tan alto sangue" (I, 115.17); a. 1400 "por lo seu sange" (CDGH p. 608), etc. (véase Morais y E. Rodríguez ). La grafía sangui: a. 1152 "de sangui deroto de lansa ut de spada" (PMH Leges 380); CSM 38.3,63 "de que sayu sangui... que sangui craro fez dessa ferida correr" (también 101.36, 104.3); Gonçal' Eanes do Vinhal (V 1000) "feruelhe o sangui" (17); Aves "do sanguy do passaro" (p. 47.25); Fragm. Tristán "do seu sanguj" (p. 58); Nunes Contr. "tanto que se lhi o sangui secou" (RL XXVII, 68-69). No sé hasta qué punto puede considerarse sangue como forma gall. Es la de los diccionarios y la literatura, pero yo siempre he oído sangre, conocida desde las CSM 378.35 "deitava tanto de sangre, que foi perder a coor"; Miragres "o samgre do meu señor Ihes." (p. 144); Gal. Estoria "do sangre de teu yrmão" (12.23); Corónica Iria "porque era de alto sangre" (p. 57) (es muy corriente esta expresión medieval ' noble, de gran nobleza' ); a. 1458 "que os desafiaua de fogo et de sangre et de morte" (Ferro2 p. 334); a. 1458 "que lle beberian o sangre... se non bebesen o sangre" (id. 336). En cast. desde el Cid (cfr. Corominas DCELC IV, 139-140). |