logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra siso como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.10 Rows
- Número de acepcións atopadas: 9.
- Distribución por dicionarios: CANCIONEIRO DA AJUDA (1), CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), HISTORIA TROIANA (2), INDICE ANTROPONOMICO RIANXO (1), Nunes2 (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
siso
: forma moderna de seso, influida por juízo: 8876, 9167.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
siso
m. m. juicio, inteligencia; judgment, intellect: esta foy a mellor dona que ouuo ẽno mundo que passou de siso et de sabedoria todos los outros, I 108.11, I 112.31, I 96.22, I 100.28.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
siso
syso
seso
siso
' seso, juicio, entendimiento, inteligencia, sentido' , del lat. SĒNSUS (REW 7822). La evolución seso > siso, deberá explicarse por metafonía, o tal vez por propagación de SESUDO > SISUDO; de ninguna manera por influencia de juizo como quieren Michaëlis Lições p. 345; Gloss. CA p. 85 y Magne Demanda Graal III s.v. Formas: siso 27.8 "trager sua fazenda cõ - ", 78.15 "soube trager en seus juyzos - et curdura", 82.13 "assi sse sayra outrosi della cõ pouco - ", 84.30 "dame - et entendemento", 93.24 "fezeramos mellor - se nos ouveramos tornados", 101.25, 106.36, 132.49, 133.37, 136.8, 148.48, 149.68, 226.7 (c. 137), 263.13, 289.11, 452.15, 525.16 "por o seu mao - llis queria el mal", 527.20, 595.7, 703.14, 844.11 (c. 575) "per cuio consello et per cuio - se guiauã", syso 373.13, 378.13, 460.10 "parauoas de façaya que querem mostrar - et castigo", sisos 130.119 "que per pouco nõ perderõ os - cõ o pesar". Desde el XIII: CSM 2.14 "porque metera seu siso / ena loar noyt' e dia", 4.63 "creceulli tal felonia / que de seu siso sayu", 36.12 "que ren non lles valia siso nen cordura", etc., cfr. 57.19 "e da-les sisso / e parayso"; D. Denis (B 1536) "hu foy sen siso d' ome tan pastor" (2); Pai Gomez Charinho (1159, 1625) "e sse mi creer / fará bon siso" (4); a. 1282 "con todo meu siso et con todo meu entendemento" (Salazar 78.9); a. 1362 "seendo saao et con soude et con todo meu sisso et entendemento" (id. 116.4); Cr. 1344 "e trager sua fazenda con siso e cordura" (II, 426), "começou com pouco siso a despreçar os altos homẽes" (III, 262); Gal. Estoria "que toda quanta bõa andança avyam que por seu syso lles vjña" (59.13); Cr. Troyana "esta foy a mellor dona que ouuo ẽno mundo que passou de siso et de sabedoria todoslos outros" (I, 108.11); a. 1375 "con todo meu ssisso et entendemento" (CDGH p. 376); a. 1407 "com todo seu siso et entendemento" (Ferreiro VII, Apénd. 24), etc. Otros ejs. en Morais (la variante seso en CA v. 5952). Se cita en todos los diccionarios galls. siso, que yo nunca he oído. En cast. seso desde el Cid (cfr. Corominas DCELC IV, 191a).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
siso
s. m s. m.: juízo, entendimento, ponderação: 4.63 quand'est'oyu, / creceu-lli tal felonia, / que de seu siso sayu; 16.31 com'ome fora de seu siso; 36.12 ren non lles valia siso nen cordura; 41.3 A Virgen... ben pode dar seu siso / ao sandeu; 57.19, 366.60 nen per siso nen per arte || sentido: 238.22 o coraçon proposo e todos los sisos seus / en viltar Santa Maria ; 329.42 cego tornou / e perdeu todo o siso, e tan yrto se parou / ben come madeiro duro || mal siso : maldade, loucura: 41.29 a ssa mercee é mui mayor / ca o nosso mal siso; 75.120 aquel rico de mal siso; 256.38 será de mal siso o que a non loará || sen siso : tonto: 35.5 muit'é ome sen siso quen lle de dar algu'é greu || meter seu siso : entregar-se a, dedicar-se a: 2.14 metera seu siso / en a loar noyt'e dia.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
siso
= juizo, ponderação: {D. Denis} De Joan Bol' and' eu maravilhado: / u foi sen siso ome tan pastor 91.2; 110.12; 328.15; 423.33. || Fazer bon siso = proceder acertadamente: {Pai Gomez Charinho} se mi creer, / fará bon siso 304.4.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
siso
m. m. mente; mind: ouvo grã pesar et dolor que por pouco nõ perdeu o siso, 126.23.
siso
m. m. seso; understanding, wisdom, judgment: era moyto entendido et de bõo siso natural, 94.33, 71.11, 91.33, 112.35 (sisso).

INDICE ANTROPONOMICO RIANXO
Johán
Siso
(testigo e contador do Arçobispo): 597.

Nunes2
siso
Siso e sen, CLXVIII, 6, juízo. (Cantigas d' amor).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL