logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra soldar como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.3 Rows
- Número de acepcións atopadas: 3.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
asoldado
soldar
soldadar
'a sueldo, asalariado ' , derivado de soldo. Una vez: asoldados 72.8 "et adusse muytos mouros d' aalem mar cõsigo - " (en A1 asoldadados ). Lo mismo en Cr. 1344 "trazia muytos mouros d' aalẽ mar assoldados" (II, 472) (en la PCG 385b34 "assoldadados" ). Se usó también soldar: Martin Soarez (965, 1357) "por estes cantares que fazedes d' amor / en que lhis achan os filhos sabor / e os mancebos que teen soldados" (14). También soldadar: a. 1457 "quaaesquer homeens que elles trouuerem em suas nããos per auemças ou solldadados" (Desc. Portug. I, Suplem. 261). Mi forma se usa todavía en el XV: Oficios "e melhor fezerom aquelles que nos, que teemos os cossairos por companheiros e por assoldados" (171.25). Ya en el XVI es normal la forma mod. assoldadar (véase Morais; Machado DELP1 2016b), también en gall. asoldadar. En cast., aparte asoldadar (PCG, F. Novenera 42,44), se usaron asoldar (Espéculo ed. Ac. Hist. p. 88) y soldar (Alexandre, Apolonio, F. Aragón ps. 575-7) (véase Corominas DCELC IV, 297).

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{asoldar
asoldadar
assoldar
solldadar
soldar}
.- ASSOLDAR (2016b: 1513 -mas o ex. traz assoldadada): Cr. Gal. "adusse muytos mouros... asoldados" (21aV; ms. A1 "asoldadados" 32aR); Cr. 1344 "trazia muytos mouros... assoldados" (II, 472); 1457 "quaaesquer homeens... solldadados" (Desc. Portug. Supl. 261.16); Martin Soarez (965, 1357) "os mancebos que teen soldados" (14).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
soldar
v. tr v. tr.: 38.100 os ossos foron ben soldados.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL