logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra sorriir como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.1 Rows
- Número de acepcións atopadas: 1.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
subrijr
surisarse
sorriir
' sonreír' , de SŬBRĪDĒRE (REW 8477), con cambio de conjug. Dos veces: subrijr 574.4 "começou a - com grã prazer que ouue", 653.30. La forma sobrir la cita Machado (DELP1 1897b, DELP2 2139b) en el XVI. Medieval es sorriir: Cr. 1344 "el rey dõ A. recebeu mui bẽ dõ A. F. e sorriosse" (III, 438), "tornousse entõ e sorriiusse" (II, 440); Graal " Galaaz começou a sorrir" (I, 88), "ele começou a sorriir ja quanto sanhudo" (II, 176); Cr. Troyana "et começaron de sorrijr" (II, 78.26); Nunes Contr. "cõ gram desdenho começou a ssorriir" (RL XXVII, 73); Orto Esposo (171.37). Otros ejs. de sorrir en Morais; en gall. debe ser sólo palabra literaria: E. Rodríguez y Franco Grande citan sorrir y surrir, Carré e Irmandades da Fala sorrir, Valladares surrir y un híbrido sonrir; falta en Cuveiro. En el texto aparece un inf. inventado ENRIÇARSE, ya citado; hay, además, otra forma medio cast.: surisouse 431.5 "et el - contra dõ Aluar" (Cr. 1344 III, 438 "sorriosse"; ms. 1347 fol. 215bV "ssonrriose" ). Corresponde al cast. ant. y raro sonrisar. Debe salir del pret. fuerte sonriso, de sonreír, alterado en sonrisó, como indica Corominas DCELC III, 1073. Pero este autor sólo conoce el verbo en el Cid y presume que sean formas debidas a Per Abat. Olvida que el verbo está también en la PCG "plogo ende a Julio Cesar e con alegria que ouo dello, començos a sonrisar" (76b1); "Bernaldo tomose entonces a sonrrisar" (374b7); "el rey don A. quando los uio con sus espadas a los arçones sonrrixosse" (531a9); en el Cid es bastante corriente sonrrisar / sonrisar, una vez sorrisós 1527 (cfr. Pidal Cid p. 858-859).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL