logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra temer como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.13 Rows
- Número de acepcións atopadas: 12.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (1), CANCIONEIRO DA AJUDA (2), CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), HISTORIA TROIANA (2), VOCABULARIO 1275 (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (2).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
temer
v. tr. v. tr. temer-se de, XLVI, 11, CCXIII, 4, o mesmo que temer. (Cantigas d' amigo).

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
temer
P1 IPres. (tĭmēre): recear 396, 2210, 10181. P1 IPres. temo (por teimo de timeo) 2210; P3 SPres. tema (por teima de timeat) 5682; P1 IImperf. temia 833; P1 IFut. temerei 277; P1 SPret. temesse 989; Part. Pres. temendo 9116; Part. pass. temudo 5681.
temer-se
de { temer-se de}: ter medo de alg. 277, 989.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
temer
tr. tr. temer; to fear: non ajades de nos rreçeo nen que temer da nossa parte, I 297.15, I 108.32, I 255.29.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
temer
temerse
temudo
temido
part. ' temer, tener miedo' , de TĬMĒRE (REW 8737). Formas: temer 189.60; temem 179.96, temẽ 91.14; temia 154.21 "ca sse - de perder o reyno per y", 307.21, 742.4 "ca se - muyto de las ajudas", temja 370.7 (c. 226), 423.8, temya 430.14, 689.4, temyao 405.21, temiã 128.83 "nõ sse - " (A1 tjmjan ), 189.59 (A1 timjan ), temjã 892.69, temyã 54.22 "ca sse - que vẽessem", temjano 405.15, temyano 374.16, temiãsse 485.36 "et - delles"; temeu 717.35, temeusse 701.12 " - muyto delle", 736.10, temerõ 733.33, temerõse 600.22, temerõsse 439.21; temeria 394.40 "que se nõ - delle"; temas 418.14, temades 92.47 "nõ uos - de perder o seruiço que me fezestes", 137.40, 192.25, 193.45, 196.36 "nõ uos - "; temese 22.16 "que se nõ - de", 235.54 "se nõ - de nẽgũu"; temendo 359.14-15 (c. 214), 423.3, 545.19, 599.9, 677.33, 681.11, 688.58, 761.40, 766.23-24, 785.27, 789.3, 862.21 "nõ se - dessa rede que llis estaua parada", 864.19-20, temẽdo 594.7, temendosse 228.20, 252.29,36, 257.24, 300.6, 681.25, 700.36, 846.15-16, 873.6 (c. 611), temendose 706.8, temẽdose 839.27-28, temẽdosse 260.5-6, 846.5; temuda 897.31 "toda España por el era - ", temudo 315.38 "seras - ", 718.9 "era mays amado dos seus ca non - ", 729.5 "foy... muy - en sua terra et ẽna allẽa", temudos 892.54 "per el erã - ". Desde el s. XIII: CSM 24.5 "non pod' errar nen falecer / quen loar te sab' e temer", 63.24 "era bon om' e d' atal coraçon / que aos mouros se fazia temer", etc.; a. 1261 "porque se teme o abbade dela uos non comprirdes" (Salazar 39.20); a. 1282 "temendo mina morte" (id. 78.9); Pero da Ponte (1178, 1644) "senon ey porque temer / o desamor... non me tem'eu de grand' espadada... nen ss' ar tem'el de nulha ren doada" (5, 7, 9); Miragres "aquel gigante nõ temia lança nẽ seeta" (p. 117); Cr. Troyana "non ajades de nos rreçeo nen que temer da nossa parte" (I, 297.15); Gal. Estoria "temẽdose que quando vissem a verdade... que se lle collessem" (39.35), etc. Otros ejs. en Morais; en cast. desde el Cid. El part. temudo es la forma medieval: CSM 28.21 "por seer mais temudo", 376.13 "a terra... per que fosse mais temuda"; Afonso X (B 471) "ca sempre fui temuda e dultada" (28); Pero da Ponte (1180, 1646) "ca el... querrá hi seer temudo / e da vil' apoderado" (13); R. S. Bento "estude chus seer amado ca temudo" (RBF V, 40); Cr. Troyana "en guissa que ssenpre de nos falẽ et sseiamos senpre temudos et rreçeados" (II, 32.17), cfr. "deuja el por ela seer timudo" (I, 112.5), "onrrada et timjda" (I, 164.26); Gal. Estoria "et moyto mays nomeada et mays temuda que el era ella" (159.24); Orto Esposo "tymudo" (257.26); D. Eduarte Ensinança "a quinta seer tymodo" (9.19). Ejs. de temido en Morais.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
temer
temudo
temer-se
v. tr. v. tr. / i. {intr.}: 24.5 quen loar te sab'e temer; 25.108 fuste temer / o mar; 37.7, 63.24 aos mouros se fazia temer; 67.68 por aquesto o demo tanto temeu sa vĩida || temudo: 28.21, 119.74 angeos... nobres e temudos; 376.13 || temer-se: 31.29 o aldeão desto muito se temia; 216.4.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
temer
: {Martin Soarez} non temiades, per nulha jograria, / de vos nulh' ome dela dizer mal 298.9. V. temudo.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
temer
pron. pron. temer; to fear, be afraid: os moços... temẽdose que os mataria, 15.34, 18.19, 366.20.
temer
tr. tr. temer; to fear: teẽdo a el abraçado, nõ ey nada que temer, 22.15, 25.25, 26.6.

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
temer
v., .- v., 'temer'. Del latín TĬMĒRE. Formas: teme, IPres., a. 1258-61 "e porque se teme o Abbade dela" (39.20).

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
temer
v. .- 1.- v. " temer". Inf.: TEMER, 149.16 "-Moyto he para onrrar et para temer Deus dos cristiãos". IPres. P6: TEMẼ, 183.8 "que envia Nostro Señor aos seus amigos que o amã et que o temẽ para os gardar de mal"; 225.7 "por que digã que estes omẽs temẽ morte". IImperf. P3: TEMIA, 117.15 "aquel gigante nõ temia lança nẽ seeta". SPres. P5: TEMADES, 226.2 "-Nõ temades que morte [nõ] he a de Santa Maria".
____IPres. 2.- TEMERSE, " sospechar, recelar, creer". IPres. P1: TEMO, 112.9 "asi me temo que os que nõ fezerẽ boas obras, que sejã engeytados de Nostro Señor ao dia do Juyzo". Gerund. {Xer.}: TEMẼDOSE, 145.1 "Temẽdose que a ouvesen en seu poder os mouros".




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL