logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra terço como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.8 Rows
- Número de acepcións atopadas: 8.
- Distribución por dicionarios: CONCELLO DE NOIA (1), CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), LIBRO DE NOTAS (3).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
terço
terça
subst. subst. 'cada unha das tres partes iguais en que se divide un todo'. Terço, "cõvén a saber, o terço da quarta parte do cassal et herdades" 6.6 (1373); "som seys márgẽes et veẽ o terço delas a Sancha Eanes et o terço a Juã de Monyño et este terço que pertẽeçe a Sancha Eanes" 26.52, 53, 53 (1412); "jten traslas casas dos Lodeyrõo o terço de çinquo maçeeyras et dúas enteyras" 27.20 (1412); 27.33 (1412); 27.36 (1412); 27.39 (1412); 32.125 (1419); 39.154 (1439); 39.220 (1439). Terços, "dous terços" 39.221 (1439). Terça, "a terça parte do bjño que uos Deus em ella der" 10.56 (1390); "déuouos dar a terça parte de quanto pan lauráremos" 11.12 (1390); "deuedes vós de pagar a terça parte et nós, o dito Migell Leyto" 11.29 (1390); "et den a Sancha Eanes a mea de hũa terça et a outra mea dena ao paaço de Mynortos" 26.38 (1412); 26.39 (1412); 26.40 (1412); 26.41 (1412); 26.42 (1412); 26.43 (1412).

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
terço
num. adj. {num.} tercero; third: an toda a terra de eyropa que ten a terça parte do mundo, I 123.28, I 349.21.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
terço
terça
terça
adj. ' la tercia parte de un todo, tercio, tercia' , de TĔRTĬUS, TĔRTĬA (REW 8679). Formas: terço 529.13 "ou por hũu - de vinho" (hubo confusión: cfr. Cr. 1344 fol. 241aR "elles uẽdyãnos et dauãno por hũu terço de vjnho ou por hũu pã"; ms. 1347 fol. 272aV "dauan vn moro por vn pan et por vn terçio de vjno", id. ms. 7403 fol. 70aV; pero la PCG 582a17 tiene "dauan un moro por vn pan o por un terrazo de vino" ), 883.16 "que o - da villa llj dariã", terça 240.25 y 351.9 "a - parte", terças 520.25 "duas - de morauedi". La forma terça se documenta desde el XIII, a veces sustantivada y pudiendo significar ' la tercera parte de la herencia de que se podía disponer libremente' : a. 1255 "toda sua dereytura da terça" (Ferro1 p. 17); a. 1265 "a tersa de quanta y auia J. S. et a tersa da cassa Loussada" (Sponer 146.9); a. 1257 "derõle... a mea daquela quinta e a mea daquela terza da outra Va sobre que auiã contenda" (Salazar 23.27); a. 1261 "o meo do agro de R. e a tercia do agro de sobrela casa dos Frades... e do agro de sobrela casa están na terza" (id. 46.17,26); a. 1267 "et a tercia do soar de su o celeyro" (Sponer 147.9); id. "saluo ende nossas terças de nossos aueres que deuemos a dar por nossas almas" (Portel p. 95); a. 1272 "as duas terzas da vina" (CDGH p. 34); a. 1282 "en terza para poer viña" (Salazar 87.7); a. 1284 "de que nos daredes... a terça en saluo... et essas perssoas terça de pã" (id. 91.12,14); a. 1290 "terça do que Deus y der" (Duro p. 162); a. 1295 "terça de todo froyto que Deus y der" (id. 164); a. 1296 "a terça de todo o noso herdamento... terça do que Deus y der... diades della terça de todo froyto do lavrado... terça do que Deus y der" (id. 165); a. 1299 "dedes terça de vino... terça do pam que Deus y der" (id. 166); a. 1310 "terça do que Deus y der" (id. 170); a. 1331 "as duas terças de todo o nosso herdamento" (id. 178); a. 1346 "terça de tenporao e quarta do serodeo" (id. 187); a. 1356 "terça de todo pan" (id. 203); Miragres "en rredor del cada noyte velauano çẽto et viinte caualeiros moy boos, quoreẽta a terça da noyte... et asi os quoreẽta a outra terça et asi os outros quoreẽta outra terça ata o dia" (p. 135); a. 1375 "as duas terças das casas" (CDGH p. 378). Como adj. ejs. desde el XIII: a. 1214 "a tercia dezima" (Test. Afonso II, 260); a. 1262 "que as duas partes dos caualeiros uaã en ffossado e a terça parte remaesca no castello" (Portel p. 139); a. 1290 "terça parte dos froytos dos tereos lavrados" (Duro p. 162); a. 1305 "per que dem a terça parte dos atões" (Desc. Portug. I, 25); a. 1341 "a outra terça parte dos ditos froytos" (Ferreiro VI, Apénd. 120); Cr. 1344 "que elle nõ avya delles senõ a terça parte ainda nõ bem comprida" (III, 349); Cr. Troyana "a terça parte" (I, 123.28); a. 1441 "a terça parte de todalas penas" (Ferro2 p. 38). También el masc. desde el s. XIII: CSM 35.133 "e non quis en mais do terço que fezo logo coller"; Cr. 1344 "que lhe daryam o terço da villa" (fol. 315aV); a. 1388 "das cousas suso dictas nõ leue nem hũu delles nem hũu terço" (Desc. Portug. I, 191); a. 1435 "de que avia de leuar hun terço e dos dous" (Ferro2 p. 32); a. 1451 "pagos aos terços do ano" (id. 54); a. 1469 "prometeronlle de dar por terços do ano oytoçentos mrs... aos ditos terços" (id. 84); a. 1432 "cada terço o que montar" (p. 449), etc. Véase en Morais terça y terço, también terço en el Elucidário. En gall. sólo conozco terza en terza-feira, terzo o terza faltan en los diccionarios, a excepción de Cuveiro que registra terzo.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{terço
tersa
terça
terza
tercia}
.- TERÇO (2109a: 1329 terzo; 1305 terça): 1265 "a tersa de quanta y auia J. S. et a tersa da cassa" (Sponer 146.9); 1255 "toda sua dereytura da terça" (Ferro 17.23); 1257 "a mea daquela terza" (Salazar 23.27); 1261 "a tercia do agro... na terza" (id. 46.17, 26); 1262 "a terça parte" (Portel 139.8); 1267 "nossas terças de nossos aueres" (id. 95.10); CSM 35 "non quis en mais do terço" (133), etc. Cfr. 1254 "ataa ora de terça" (Desc. Portug. Supl. 375), etc.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
terço
s. m s. m.: 35.33 non quis en mais do terço, que fezo logo coller; 45.59 esta alma fez obras por que a aver devemos / toda ben enteiramente, sen terç'e sen meadade. Cf. terça, terce.

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Glosario, pp. 237-711].
terço
terçio
s. s. "Tercio, terceira parte". Partitivo correspondente a tres.
____ terço (9): "tornar a dita vjna vella de terço / en quarto" 1151, "o terço do vjno" 1249, 1374, 1378, "avía Sã Justo o terço do souto de Valmayor" 2745, 2901, 2902, 2960, "erã obligados de dar / o terço delas ao moesteyro" 2996; terços (2): "dou os dous terços da mjña casa" 2562, 2902; terça (2): "a terça parte dos / castineyros" 2770, 2899; terçia (3): "para a / terçia parte della" 557, 2873, 2904.
________ Do lat. tĕrtĭus 'terceiro'. En textos galegos recóllese terça, substantivado 'a terceira parte', desde 1255 e mais nos Miragres, terza en 1257, tersa en 1265, tercia en 1267. Como adxectivo, tamén desde o XIII: tercia en 1214, terça en 1262, en textos portugueses e en 1290 en textos galegos (Lorenzo Crónica s.v.). Outros exemplos do XIII en Montederramo (Martínez Montederramo s.v.).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL