terço terça terça
| adj. |
' la tercia parte de un todo, tercio, tercia' , de TĔRTĬUS, TĔRTĬA (REW 8679). Formas: terço 529.13 "ou por hũu - de vinho" (hubo confusión: cfr. Cr. 1344 fol. 241aR "elles uẽdyãnos et dauãno por hũu terço de vjnho ou por hũu pã"; ms. 1347 fol. 272aV "dauan vn moro por vn pan et por vn terçio de vjno", id. ms. 7403 fol. 70aV; pero la PCG 582a17 tiene "dauan un moro por vn pan o por un terrazo de vino" ), 883.16 "que o - da villa llj dariã", terça 240.25 y 351.9 "a - parte", terças 520.25 "duas - de morauedi". La forma terça se documenta desde el XIII, a veces sustantivada y pudiendo significar ' la tercera parte de la herencia de que se podía disponer libremente' : a. 1255 "toda sua dereytura da terça" (Ferro1 p. 17); a. 1265 "a tersa de quanta y auia J. S. et a tersa da cassa Loussada" (Sponer 146.9); a. 1257 "derõle... a mea daquela quinta e a mea daquela terza da outra Va sobre que auiã contenda" (Salazar 23.27); a. 1261 "o meo do agro de R. e a tercia do agro de sobrela casa dos Frades... e do agro de sobrela casa están na terza" (id. 46.17,26); a. 1267 "et a tercia do soar de su o celeyro" (Sponer 147.9); id. "saluo ende nossas terças de nossos aueres que deuemos a dar por nossas almas" (Portel p. 95); a. 1272 "as duas terzas da vina" (CDGH p. 34); a. 1282 "en terza para poer viña" (Salazar 87.7); a. 1284 "de que nos daredes... a terça en saluo... et essas perssoas terça de pã" (id. 91.12,14); a. 1290 "terça do que Deus y der" (Duro p. 162); a. 1295 "terça de todo froyto que Deus y der" (id. 164); a. 1296 "a terça de todo o noso herdamento... terça do que Deus y der... diades della terça de todo froyto do lavrado... terça do que Deus y der" (id. 165); a. 1299 "dedes terça de vino... terça do pam que Deus y der" (id. 166); a. 1310 "terça do que Deus y der" (id. 170); a. 1331 "as duas terças de todo o nosso herdamento" (id. 178); a. 1346 "terça de tenporao e quarta do serodeo" (id. 187); a. 1356 "terça de todo pan" (id. 203); Miragres "en rredor del cada noyte velauano çẽto et viinte caualeiros moy boos, quoreẽta a terça da noyte... et asi os quoreẽta a outra terça et asi os outros quoreẽta outra terça ata o dia" (p. 135); a. 1375 "as duas terças das casas" (CDGH p. 378). Como adj. ejs. desde el XIII: a. 1214 "a tercia dezima" (Test. Afonso II, 260); a. 1262 "que as duas partes dos caualeiros uaã en ffossado e a terça parte remaesca no castello" (Portel p. 139); a. 1290 "terça parte dos froytos dos tereos lavrados" (Duro p. 162); a. 1305 "per que dem a terça parte dos atões" (Desc. Portug. I, 25); a. 1341 "a outra terça parte dos ditos froytos" (Ferreiro VI, Apénd. 120); Cr. 1344 "que elle nõ avya delles senõ a terça parte ainda nõ bem comprida" (III, 349); Cr. Troyana "a terça parte" (I, 123.28); a. 1441 "a terça parte de todalas penas" (Ferro2 p. 38). También el masc. desde el s. XIII: CSM 35.133 "e non quis en mais do terço que fezo logo coller"; Cr. 1344 "que lhe daryam o terço da villa" (fol. 315aV); a. 1388 "das cousas suso dictas nõ leue nem hũu delles nem hũu terço" (Desc. Portug. I, 191); a. 1435 "de que avia de leuar hun terço e dos dous" (Ferro2 p. 32); a. 1451 "pagos aos terços do ano" (id. 54); a. 1469 "prometeronlle de dar por terços do ano oytoçentos mrs... aos ditos terços" (id. 84); a. 1432 "cada terço o que montar" (p. 449), etc. Véase en Morais terça y terço, también terço en el Elucidário. En gall. sólo conozco terza en terza-feira, terzo o terza faltan en los diccionarios, a excepción de Cuveiro que registra terzo. |