logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra tornada como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.8 Rows
- Número de acepcións atopadas: 8.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (1), CRÓNICA TROIANA (2), CRÓNICA XERAL (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), HISTORIA TROIANA (2).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
tornada
f. s. f. XXV, 18, volta. (Cantigas d' amigo).

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
tornada
f. f. vuelta; wheeling: quando deu tornada. encontrousse con troylos, I 319.21, I 351.29, II 135.2. Cid. tornada. Crest. Arc. tornada.
tornada
f. f. viaje de vuelta; return voyage, return trip: se esto nõ fazemos que aueremos ẽno mar muy grandes tormentas. aa tornada, II 180.1. Graal. tornada.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
tornada
' vuelta, regreso, tornada' , de tornar. Formas: tornada 209.51 "derõ - aa batalla", 325.5 "et de - que queria que o fezese y caualeyro", 366.7: "derõ - buscando seu senor", 426.28 "aa - derribarõ bem tãtos" ( la carga de vuelta que hacían los caballeros después de pasar por las filas enemigas ), 462.16 "deu logo - para San F.", 780.24,26, 819.37, 821.9 (c. 553), 863.32 "derõ - contra a villa", 876.29 "derõ - a elles", 881.6 (c. 622) "a jda... a - nõ foy tã en sua mão". Desde el s. XIII: CSM 43.25 "fezeron tornada / a Darouca u moravan", 175.46 "e despois aa tornada non lle foi escaeçudo", 213.57 "e depois aa tornada / topou en seus ẽemigos" (también 278.23); D. Denis (177, 573) "que non é ia comigo de tornada" (18); Pero Gomez Barroso (1056, 1445) "pero non uos custou nada / mha yda nen mha tornada" (12); Cr. 1344 "desy derom todos tornada" (III, 82), "e assi como todas estas cousas ouve cuydadas em sy, deu logo tornada pera os iffantes" (III, 132); Gal. Estoria "ẽno capitolo da yda et da víínda et da tornada de Abraã do Egito" (191.30); Cr. Troyana "quando deu tornada encontrousse con Troylos" (I, 319.21), "que aueremos ẽno mar muy grandes tormentas aa tornada" (II, 180.1); Graal "vos vos chamaredes aa sua tornada rei pobre" (I, 70); a. 1438 "yda e vynda et estada et tornada" (Ferro2 p. 35), a. 1457 "e estada et tornada... yda e estada et tornada" (id. 67); a. 1446 "de viinda estada e tornada" (id. 183); a. 1458 "et estada et tornada" (id. 339); a. 1475 "de vinda, estada e tornada" (id. 363), etc. Muy pocos ejs. en Morais y en los diccionarios galls. ni se registra. En cast. desde el Cid (cfr. Pidal Cid p. 869; Hist. Troyana 218b-219a).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
tornada
s. f s. f.: regresso, volta: 175.46 depois aa tornada non lle foi escaeçudo / d'ir u seu fillo leixara morto; 213.57 depois aa tornada / topou en seus ẽemigos; 278.23 depois aa tornada, quando chegou a Carron || dar tornada : 335.70 a ssa casa deu tornada || fazer tornada : 43.25 ambos fezeron tornada / a Darouca u moravan; 411.43.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
tornada
= volta, regresso: {Pero Gomez Barroso} non vos custou nada / mia ida nen mia tornada 394.8.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
tornada
f. f. vuelta; return: ja lle avia prometido que a a tornada de aly demeteria o rreyno en el, 284.2, 30.40, 33.12.
tornada
f. [f.] vuelta; turn, wheeling: Paris dou tornada sobrel et cortou ll' o o braço, 282.29. Hist. Troyana.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL