logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra traballo como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.11 Rows
- Número de acepcións atopadas: 11.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA TROIANA (2), CRÓNICA XERAL (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), HISTORIA TROIANA (2), CRÓNICA XERAL (ÍNDICE TOPONÍMICO) (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1), LIBRO DE NOTAS (3).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
traballo
m. m. trabajo, esfuerzo; effort: os troyãos leuaron a eytor do canpo con gran traballo, I 356.16, I 150.5.
traballo
m. m. dolor, congoja; pain, travail: señores non ueedes a coyta et o traballo que sofre eytor, I 223.14, I 233.23, I 127.11, II 240.23.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
traballo
' trabajo, sufrimiento, esfuerzo, fatiga' , de traballar. Formas: traballo 123.17 "nõ podia caualgar senõ a gram - ", 135.21, 271.6 " Barro de - ", 298.47 "reynasse en paz et que nõ ouuesse - nẽhũu", 435.5 "o que gaanamos cõ muy grã - " (id. 567.31, 589.8, 654.30), 451.5 "elle seendo cõ grã - ", 676.18 "por llj fazer tomar huso et - ", 752.17 "era ia cansado do grã - que leuara" (id. 756.3), trabalho 593.7 " Valença que eu gaaney cõ muyto - ", traballos 101.41 "passarõ per muytos - ", 307.18 "depoys que ouue acabado todos estes - ", 676.4-5 "passou pelos - que ia oystes", 716.2 "passados todos estes - ", 717.2 "dos - del rrey dõ Afonso". Son las acepciones dominantes en la E. M. y conservadas modernamente: a. 1124 "qui miserit litem aut trabalio inter nos uel cum seniorem" (PMH Leges p. 363); CSM 31.64 "boi nen almallo / que tan ben tirar podesse o carr' e soffrer traballo"; Martin Soarez (966, 1358) "nen quer' ir per outras fronteiras andar / perdend' o uic' e dandomj gram trabalho" (18); Johan Soarez de Pavia (937, 1330) "de trabalh'e de pẽa" (19); Miragres "et fame et frio et moytos outros traballos padeçin" (p. 148); a. 1347 "por escusar pleito e custas e traballo" (Duro p. 190); Cr. Troyana "con gran traballo" (I, 356.16), "non ueedes a coyta et o traballo que sofre Eytor" (I, 223.14); Fragm. Tristán "a uẽçer et traballarõsse ende quanto poderõ, mays seu traballo nõ lles ualuo rrẽ" (p. 60); Gal. Estoria "et mouya a terra, mays a grande traballo de ssy" (8.11), etc. Más información en Morais y E. Rodríguez; en cast. desde el XIII (Corominas DCELC IV, 520a).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
traballo
s. m s. m.: 31.64 non ouv'y boi nen almallo / que tan ben tirar podesse o carr'e soffrer traballo; 65.61 soffrendo traballos muitos e pesares; 217.32 sen traball'e sen affan.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
traballo
m. m. tormento, angustia; travail, torment: sofreu aquel dia tã grãde afan et traballo, 148.10, 340.2, 355.28.
traballo
m. m. esfuerzo; labor, effort: vio moy grãde obra começada et creçer moy pouco et cõ grande traballo, 11.37, 12.28, 92.34.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo. ["Índice onomástico"].
Barro de Traballo
271.6 (ms. A1 Barra); Cr. 1344 III, 235.14 Bairro de Trabalho; PCG 470a34 Varrio de Trobaio (EIT Trabajo, O Barrio del Rey): las afueras de León.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
traballo
subst. .- subst. " trabajo, esfuerzo, fatiga, sufrimiento". 42.14-15 "en tã grã fame et en tã grã traballo [...] para que te gardei?"; 71.6 "cõquereu cõ grã traballo moytas partes do mũdo"; 71.10 "era ja cãsado de grãde traballo que leuara"; 73.7 "por lo traba[l]o que y leuares"; 176.17; 181.4; 182.4; 197.6; 198.2. TRABALLOS, 139.12 "da galardon [...] por los traballos que por el rreçebẽ"; 148.1 "moytos outros traballos padeçin".

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Glosario, pp. 237-711].
traballo
m. m. "Traballo, tarefa que se lle encomenda a un".
____ traballo (1): "que mãdaua a Afonso da Veiga, (...) a súa leyra de herdade qu' el teẽ ẽna / agra de Briõ, que disẽ a Mámoa, por seu traballo" 917.
________ Der. de traballar, do lat. vulgar *trĭpālĭāre 'torturar', der. de trĭpālĭum 'certo instrumento de tortura'; logo significou 'sufrir', 'esforzarse', e máis tarde 'laborar, obrar'. Desde o séc. XII: trabalio nun texto port. de 1124, traballo nas CSM, nos Miragres, etc. (Lorenzo Crónica s.v.).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL